Glossary entry

English term or phrase:

Add personal flare to your business today.

Italian translation:

dai subito una marcia in più alla tua attività

Added to glossary by Angela Arnone
May 26, 2005 13:41
18 yrs ago
English term

Proposed translations

+5
2 mins
Selected

dai subito una marcia in più alla tua attività

Forse volevano dire "personal flair" - un tocco personale? Non una torcia personale-)-)!
In ogni caso, è difficile capire senza altro contesto.


--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-05-26 14:23:05 GMT)
--------------------------------------------------

\"Da oggi, imprimi un marchio personale sulla tua attività\" ... sarebbe l\'alternativa più letterale
Peer comment(s):

agree Paola Dentifrigi : Anche secondo me è tocco personale. La cosa strana è che vi sono molte occorenze con flare. Che sia un'ortografia US?
9 mins
piuttosto orrore ortografico, cara P! Come "accomodation" e via discorrendo
agree Alberto Ladavas : Forse intendevano "segnale luminoso" come metafora per "oggeto che richiama l'attenzione". Cmq sono d'accordo sulla "marcia in più".
13 mins
agree AdamiAkaPataflo : :)
21 mins
agree Giorgio Testa : mi sembra azzeccata
27 mins
agree Alberta Batticciotto : ottima soluzione, Angela
29 mins
grazie Alberta
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutti! Lu"
4 mins

aggiunga un tocco scintillante al suo negoio oggi

una possibilità di frase pubblicitaria

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-05-26 13:46:22 GMT)
--------------------------------------------------

volevo dire negozio
Something went wrong...
13 mins

dai un tocco personale alla tua azienda oggi

Anche : *Oggi puoi dare un tocco personale alla tua azienda*
Solo un'idea, perché non so se si tratta di un'azienda o di un negozio (quindi meglio non sbilanciarsi...).
Buon lavoro !
Manuela
Something went wrong...
1 day 1 hr

Aggiungi oggi uno scoppio di zelo personale alla tua attività

o aggiunga oggi uno scoppio di zelo personale alla Sua attività.

Uno dei significati del sonstantivo "flare" è "sudden burst of zeal."
Reference: Random House Webster's Unabridged Dictionary
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search