Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Running Start
Italian translation:
vedi sotto....
Added to glossary by
marialuisa1
Sep 5, 2006 19:58
17 yrs ago
3 viewers *
English term
Running Start
English to Italian
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
E' un titolo di studio. La frase completa è: COURSE DESIGNATION KEY:
R= Running Start
R= Running Start
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | vedi sotto.... | jamax (X) |
2 | inizio veloce | Fiorsam |
Proposed translations
+1
12 hrs
Selected
vedi sotto....
RUNNING START e' stato introdotto in Inghilterra nel 1990. e' un modo veloce per acquisire certi titoli di studio, o attestati. Praticamente si puo' frequentare istituti di Higher Education, ed avere nello stesso momento riconoscibilita' a livello universitario o college.
diciamo che e' qualcosa che non si trova in Italia, quinhdi difficile da spiegare e difficile da tradurre come titolo, visto che il sistema educativo inglese e' molto diverso da quello italiano.
diciamo che e' qualcosa che non si trova in Italia, quinhdi difficile da spiegare e difficile da tradurre come titolo, visto che il sistema educativo inglese e' molto diverso da quello italiano.
Peer comment(s):
agree |
Vittorio Preite
: Non si traduce se propeio si vuote sarebbe "partenza in corsa" opposto a "partenza da fermo"
6 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie per la risposta"
6 mins
inizio veloce
letteralmente! Ma che genere di corso e' questo. Piu' contesto potrebbe essere utile
Discussion