Glossary entry

English term or phrase:

address space wrap

Italian translation:

Incapsulamento/Avvolgimento dello spazio indirizzi

Added to glossary by Giuseppe Varriale
Jul 23, 2007 07:52
16 yrs ago
English term

address space wrap

English to Italian Tech/Engineering Computers: Systems, Networks Relazione tecnica su switch per reti LAN
La frase completa è:
Supports address space wrap with VPN-Ipv4 address family (encapsulates other protocols in Ipv4)

Il contesto è MPLS ovvero Multi Protocol Label Switching. Qualcuno mi sa dire cosa significa?
Change log

Jul 26, 2007 16:15: Giuseppe Varriale Created KOG entry

Proposed translations

+1
13 hrs
Selected

Incapsulamento/Avvolgimento dello spazio indirizzi

Da quello che ho trovato credo che qui si intenda sostanzialmente il supporto dell'incapsulamento (letteralmente l'avvolgimento, a volte si trova anche "wrapping") dello spazio indirizzi con la famiglia di indirizzi VPN-Ipv4, in pratica una sorta di "involucro" virtuale associato con lo spazio indirizzi originale che permette di "lavorare" con la famiglia di indirizzi VPN-Ipv4 delle reti VPN

Hope that helps

Virtual Private Networking Overview

...To emulate a point-to-point link, data is *encapsulated, or wrapped *, with a header that provides routing information that allows packets to traverse a shared or public internetwork. To emulate a private link, the data being sent is encrypted for confidentiality.

http://www.microsoft.com/technet/network/evaluate/technol/tc...

Clearly, a secure VPN requires both authentication and encryption. We know that ESP is the only way to provide encryption, but ESP and AH both can provide authentication: which one do we use?
Packet encapsulation of VPN

The obvious solution of *wrapping* ESP inside of AH is technically possible

http://www.unixwiz.net/techtips/iguide-ipsec.html

In computer networking and telecommunications, MultiProtocol Label Switching (MPLS) is a data-carrying mechanism which emulates some properties of a circuit-switched network over a packet-switched network...
It can be used to carry many different kinds of traffic, including IP packets, as well as native ATM, SONET, and Ethernet frames.

http://en.wikipedia.org/wiki/MPLS

VPN-Ipv4 address family...
VPN-IPV4 Address Family and the address is
defined to be "a 12 byte quantity, beginning with an 8-byte Route
Distinguisher and ending with a 4-byte IPv4 Address".

http://www.ensc.sfu.ca/~ljilja/cnl/presentations/tony/BGP-MP...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2007-07-25 09:19:26 GMT)
--------------------------------------------------

>Ho dato un'occhiata ai link che mi hai segnalato. Sembra anche a me che si tratta di questo, dato anche il contenuto della parentesi che segue.
bene, già in pratica una sorta di "impacchettamento" dello spazio indirizzi in modo da supportare la famiglia di indirzzi VPN-Ipv4, un saluto e buon lavoro

--------------------------------------------------
Note added at 3 days2 hrs (2007-07-26 10:21:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

>Grazie della consulenza!
grazie mille a te e buon lavoro!
Note from asker:
Ho dato un'occhiata ai link che mi hai segnalato. Sembra anche a me che si tratta di questo, dato anche il contenuto della parentesi che segue.
Peer comment(s):

agree Lapo Luchini : incapsulare, "fare un tunnel", "wrappare". la stranezza è che si incapsulano PROTOCOLLI e non "spazi di indizirri" (che sono a loro volta caratteristica dei protocolli, ma niente che possa essere incapsulato in prima istanza), comunque il senso è quello)
1 day 10 hrs
grazie Lapo!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie della consulenza!"
7 hrs

funzione testo a capo per lo spazio indirizzi

per wrap ho trovato testo a capo nel glossario di un cliente

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2007-07-25 05:21:26 GMT)
--------------------------------------------------

sì, effettivamente sembra proprio così..
Note from asker:
Di solito significa questo, ma nel mio contesto sembra essere l'incapsulamento come proposto da Giuseppe.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search