Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
airbrushed
Italian translation:
effetto aerografo/ad alta definizione
Added to glossary by
Simona Sgro
Aug 8, 2019 14:35
4 yrs ago
1 viewer *
English term
airbrushed
English to Italian
Marketing
Cosmetics, Beauty
"The powder features aloe vera and cucumber that soothes the skin, pearl powder that revitalises and protects and grape extract that acts as an antioxidant to leave your skin with an ***air-brushed effect.***"
Ho tradotto con l'italianizzato "effetto aerografo/aerografato", non mi sovvengono termini che rendano l'idea del make-up luminoso, compatto e impeccabile tipico della tecnica dell'airbrush.
Ho tradotto con l'italianizzato "effetto aerografo/aerografato", non mi sovvengono termini che rendano l'idea del make-up luminoso, compatto e impeccabile tipico della tecnica dell'airbrush.
Proposed translations
(Italian)
4 | ad alta definizione/omogeneo | Mariam Deambrogio |
4 | ... incarnato perfezionato | Isabella Bacco |
Proposed translations
15 mins
Selected
ad alta definizione/omogeneo
Si potrebbe mettere "per donare alla tua pelle un trucco o aspetto omogeneo o ad alta definizione con gli stessi risultati dell'aerografo"
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie! Alla fine ho usato "effetto aerografo" ma "ad alta definizione" mi piace."
9 hrs
... incarnato perfezionato
Potrebbe suonare evocativo il termine "incarnato perfezionato". Secondo me rende bene il senso dell'effetto reso con la tecnica dell'aerogafo
Example sentence:
...to leave your skin with an <b>air-brushed effect.<b>
...donandoti un <b>incarnato perfezionato.<b>
Discussion
Luca, il trucco con aerografo (che è uno strumento infernale che serve per sparare il fondotinta liquido nebulizzato) è quello a cui si ispirano tanti fondotinta classici. Questo però non è un trucco con aerografo ma lo scopo è ottenere un risultato simile senza lo strumento.
Alessandra grazie anche a te per il tuo parere!