Glossary entry

English term or phrase:

break

Italian translation:

interruzione

Added to glossary by Rosanna Saraceno
Oct 16, 2012 08:34
11 yrs ago
English term

break

English to Italian Tech/Engineering Energy / Power Generation relè di protezione dei generatori
"The eight programmable output contacts (six form 'a' and two form 'c'), the power supply alarm output contact (form 'b'), and the self-test alarm output contact (form 'c') are all rated per ANSI/IEEE C37.90-1989 for tripping.
Make 30 A for 0.2 seconds, carry 8 A, ***break*** 6 A at 120 V ac, break 0.5 A at 48 V dc....."

Non mi è molto chiaro il senso del verbo "break" in questo contesto, qualcuno può aiutarmi?

Grazie mille!
Proposed translations (Italian)
5 interruzione
Change log

Nov 27, 2012 08:37: Rosanna Saraceno changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/575956">Rosanna Saraceno's</a> old entry - "break"" to ""interruzione""

Discussion

meirs Oct 16, 2012:
carry = conduct continuously On a broader aspect - you or an engineer need to convert ANSI/IEEE C 37.90 specs to IEC/EN 60947-x (I don't remember which dash number) specs - to be used according to CEI/IEC and CENELEC standards in Europe. It is more than translation here.
Rosanna Saraceno (asker) Oct 16, 2012:
what about... "carry" in the context? :-)
Rosanna Saraceno (asker) Oct 16, 2012:
Thankyou meirs....
meirs Oct 16, 2012:
make and break current make - connect
break - disconnect
Technically speaking, the break (disconnect) capacity of any switching device is lower than make - because of the arcing (spikes) created at breaking inductive current, that deteriorate (burn, erode, etc.) the contacts

Proposed translations

34 days
Selected

interruzione

Secondo il "Technical Dictionary" di Crielesi e Landucci, per break si intende interruzione.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ecco, l'ho trovato! Grazie! :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search