Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
break
Italian translation:
interruzione
Added to glossary by
Rosanna Saraceno
Oct 16, 2012 08:34
11 yrs ago
English term
break
English to Italian
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
relè di protezione dei generatori
"The eight programmable output contacts (six form 'a' and two form 'c'), the power supply alarm output contact (form 'b'), and the self-test alarm output contact (form 'c') are all rated per ANSI/IEEE C37.90-1989 for tripping.
Make 30 A for 0.2 seconds, carry 8 A, ***break*** 6 A at 120 V ac, break 0.5 A at 48 V dc....."
Non mi è molto chiaro il senso del verbo "break" in questo contesto, qualcuno può aiutarmi?
Grazie mille!
Make 30 A for 0.2 seconds, carry 8 A, ***break*** 6 A at 120 V ac, break 0.5 A at 48 V dc....."
Non mi è molto chiaro il senso del verbo "break" in questo contesto, qualcuno può aiutarmi?
Grazie mille!
Proposed translations
(Italian)
5 | interruzione | Gsilecchia |
Change log
Nov 27, 2012 08:37: Rosanna Saraceno changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/575956">Rosanna Saraceno's</a> old entry - "break"" to ""interruzione""
Proposed translations
34 days
Selected
interruzione
Secondo il "Technical Dictionary" di Crielesi e Landucci, per break si intende interruzione.
Reference:
http://books.google.it/books?id=qYiv0dDzo5AC&printsec=frontcover&hl=it#v=onepage&q&f=false
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ecco, l'ho trovato! Grazie! :-)"
Discussion
break - disconnect
Technically speaking, the break (disconnect) capacity of any switching device is lower than make - because of the arcing (spikes) created at breaking inductive current, that deteriorate (burn, erode, etc.) the contacts