Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
are mostly existing
Italian translation:
sono date / stabilite / fissate dagli standard ambientali esistenti
Added to glossary by
Eleonora Tondon
Sep 23, 2009 08:52
14 yrs ago
English term
are mostly existing
English to Italian
Other
Environment & Ecology
saggio sull'agricoltura
"It is pointed out that the cross compliance conditions are mostly existing EU or Member State environmental standards."
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
6 mins
Selected
sono date / stabilite / fissate dagli standard ambientali esistenti
ciao Eleonora
per come la leggo io, il senso della frase è la seguente:
"È stato osservato / si fa osservare che le condizioni di "cross-compliance" sono date / fissate / stabilite negli standard ambientali esistenti nella UE o negli Stati membri".
HTH
Adele
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-09-23 09:00:40 GMT)
--------------------------------------------------
Giustamente, se manca un "in", la lettura corretta è quella di Gaetano. L'ideale sarebbe verificare con il cliente, visto che entrambe le interpretazioni sono plausibili.
per come la leggo io, il senso della frase è la seguente:
"È stato osservato / si fa osservare che le condizioni di "cross-compliance" sono date / fissate / stabilite negli standard ambientali esistenti nella UE o negli Stati membri".
HTH
Adele
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-09-23 09:00:40 GMT)
--------------------------------------------------
Giustamente, se manca un "in", la lettura corretta è quella di Gaetano. L'ideale sarebbe verificare con il cliente, visto che entrambe le interpretazioni sono plausibili.
Note from asker:
Grazie!! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille!"
+1
3 mins
esistono / sono presenti / in vigore / valide soprattutto
Ciao Eleonora.
--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2009-09-23 08:57:42 GMT)
--------------------------------------------------
Secondo me manca un "in". Neppure io me ne ero accorto poco fa: "...are mostly existing in EU or Member State environmental standard".
--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2009-09-23 08:57:42 GMT)
--------------------------------------------------
Secondo me manca un "in". Neppure io me ne ero accorto poco fa: "...are mostly existing in EU or Member State environmental standard".
Note from asker:
Ciao Gaetano! Anche secondo me mancava qualcosina ma data la mia inesperienza ho preferito chiedere :) |
6 mins
soprattutto
...sono soprattutto degli standard per l'ambiente esistenti di.....
o anche
... sono di maggior parte.....
o anche
... sono di maggior parte.....
Note from asker:
Grazie! |
6 mins
attualmente in vigore
When speaking of standards, regulations and such, this is proper text.
Note from asker:
Grazie! |
7 mins
sono principalmente degli standard (già) in essere
quindi gli standard ambientali che esistono (già) nell'Unione Europea o nei sui stati membro
Note from asker:
Grazie! |
+2
7 mins
sono per la massima parte (o per lo più) standard vigenti nella....
direi in quest contesto
Peer comment(s):
agree |
Maria Emanuela Congia
: Per lo più...
9 mins
|
grazie, Maria Emanuela !
|
|
agree |
Francesco Badolato
1 hr
|
grazie, Francesco !
|
12 mins
sono per la maggior parte norme ambientali dell'UE o dello Stato Membro già esistenti.
penso sia questo il senso (queste due parole non si possono isolare dal contesto); la forma va perfezionata.
Note from asker:
Grazie! |
Something went wrong...