Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Carnival Stream (videogiochi)
Italian translation:
Corteo/Parata di Carnevale/carnevalesca
English term
Carnival Stream
3 +4 | Corteo/Parata di Carnevale/carnevalesca | Alessandra Renna |
4 | clima di carnevale/carnevalesco | Umberto Cassano |
4 | tempo di carnevale | Fiamma Lolli |
Aug 24, 2007 15:40: Valeria Faber changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Aug 24, 2007 16:24: Alessandra Renna Created KOG entry
Aug 24, 2007 16:24: Alessandra Renna changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/84513">Alessandra Renna's</a> old entry - "Carnival Stream"" to ""Corteo/Parata di Carnevale/carnevalesca""
PRO (3): Alessandra Renna, Umberto Cassano, Fiamma Lolli
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Corteo/Parata di Carnevale/carnevalesca
clima di carnevale/carnevalesco
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-08-24 15:40:45 GMT)
--------------------------------------------------
O atmosfera/ambiente/contesto/
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-08-24 15:42:24 GMT)
--------------------------------------------------
"Spirito carnevalesco"
tempo di carnevale
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-08-24 15:43:54 GMT)
--------------------------------------------------
O forse stream, stando per corrente, traduce in questo caso anche parata, cioé la fiumana di gente che a carnevale ti trascina con sè, come in Brasile (provare per credere)? Allora potrebbe essere "Arriva il carnevale", e sempre a "tempo di" siamo...
Something went wrong...