Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
disguise my aura
Italian translation:
adottare un profilo più basso / volare basso / abbassare la cresta / confondermi col paesaggio
Added to glossary by
AdamiAkaPataflo
May 19, 2008 08:47
16 yrs ago
English term
disguise my aura
English to Italian
Other
Gaming/Video-games/E-sports
There must be a better way
to catch dragonflies.
I've got it! I have to **disguise
my aura**.
The problem is that I have
such a strong presence.
Let's see... Perhaps I should
start by removing my air of
nobility.
Non ho molto contesto. Sono frasi pronunciate da un ragazzino. L'importante è che risultino divertenti. Non è necessario seguire alla lettera il testo di partenza. Non cerco una traduzione letterale di "disguise my aura", ma una traduzione che "leghi" con le battute che seguono e che sia divertente.
Grazie mille!
to catch dragonflies.
I've got it! I have to **disguise
my aura**.
The problem is that I have
such a strong presence.
Let's see... Perhaps I should
start by removing my air of
nobility.
Non ho molto contesto. Sono frasi pronunciate da un ragazzino. L'importante è che risultino divertenti. Non è necessario seguire alla lettera il testo di partenza. Non cerco una traduzione letterale di "disguise my aura", ma una traduzione che "leghi" con le battute che seguono e che sia divertente.
Grazie mille!
Proposed translations
(Italian)
Change log
May 21, 2008 06:51: AdamiAkaPataflo Created KOG entry
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
adottare un profilo più basso / volare basso / abbassare la cresta / confondermi col paesaggio
si può far seguire qualcosa tipo "che ci sposso fare se svetto?", oppure "d'altronde non è colpa mia se ho una presenza importante", oppure "se mi faccio notare" per sottolineare il contrasto tra essere vistoso ("alto", "sporgere") e "abbassare", "confondersi".
"Volare basso", trattandosi di lucciole, potrebbe essere carino...
"Volare basso", trattandosi di lucciole, potrebbe essere carino...
Note from asker:
Grazie 'Flo, preziosa come sempre! Alla fine ho optato per "confondermi col paesaggio". E per sottolineare il fare presuntuoso del personaggio ho pensato di rendere l'ultima battuta all'incirca così:" Vediamo un po'... Forse potrei mimetizzarmi dietro a un fiore bellissimo." |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazieeeee!!!"
25 mins
farmi un po' più insignificante
Un'idea...
33 mins
(dovrei) abbassarmi al livello dei comuni mortali
Bambino troppo presuntuoso?
47 mins
"mettermi nei loro panni"
mantenendo le virgolette
5 hrs
scendere con in piedi per terra
Non so fino a che punto possa fare al caso tuo ma è ciò a cui ho pensato cercando delle alternative...
7 hrs
diventare un po' invisibile
penso che un ragazzino potrebbe dirlo
Something went wrong...