Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
Bad beat
Italiano translation:
mano / colpo sfortunata/o
Added to glossary by
Gianluca Cocorullo
Jan 24, 2013 23:38
11 yrs ago
1 viewer *
Inglese term
Bad beat
Da Inglese a Italiano
Altro
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò
Texas Hold'em
La frase è sempre: the player xxx had a bad beat and was the bubble man of the WPT Bellagio poker tournament
Proposed translations
(Italiano)
4 | mano / colpo sfortunata/o | Stefano Minerba |
4 +1 | bad beat | Federica Masante |
Change log
Jan 26, 2013 13:48: Gianluca Cocorullo Created KOG entry
Proposed translations
1 min
Selected
mano / colpo sfortunata/o
mano in cui si parte da favoriti ma che poi si perde
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti, necessitavo di un traducente."
+1
1 min
bad beat
si lascia spesso in inglese, è un colpo sfortunato
Peer comment(s):
agree |
Gisella Giarrusso
: concordo, non si traduce praticamente mai... http://it.pokerstrategy.com/glossary/Bad-beat/
8 ore
|
Something went wrong...