Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
governmental scientific bureaus
Italian translation:
agenzie scintifiche del Governo
Added to glossary by
Anna Amisano
Feb 4, 2013 10:47
11 yrs ago
English term
governmental scientific bureaus
English to Italian
Science
Government / Politics
government policy for science
Si tratta di una lettera a Roosevelt scritta nel 1945 dal direttore dell'Ufficio per lo sviluppo scientifico USA, sulla politica scientifica da adottare dopo la guerra. Non se questa espressione si traduca come "uffici scientifici governativi" (mi suona malissimo) o "dipartimenti scientifici del Governo" (meglio, ma è giusto?)
L'intero periodo è: "For science to serve as a powerful factor in our national welfare, applied research both in Government and in industry must be vigorous. To improve the quality of scientific research within the Government, steps should be taken to modify the procedures for recruiting, classifying, and compensating scientific personnel in order to reduce the present handicap of governmental scientific bureaus in competing with industry and the universities for top-grade scientific talent. To provide coordination of the common scientific activities of these governmental agencies as to policies and budgets, a permanent Science Advisory Board should be created to advise the executive and legislative branches of Government on these matters."
L'intero periodo è: "For science to serve as a powerful factor in our national welfare, applied research both in Government and in industry must be vigorous. To improve the quality of scientific research within the Government, steps should be taken to modify the procedures for recruiting, classifying, and compensating scientific personnel in order to reduce the present handicap of governmental scientific bureaus in competing with industry and the universities for top-grade scientific talent. To provide coordination of the common scientific activities of these governmental agencies as to policies and budgets, a permanent Science Advisory Board should be created to advise the executive and legislative branches of Government on these matters."
Proposed translations
(Italian)
4 | agenzie scintifiche del Governo | Anna Amisano |
4 +4 | enti / entità pubblici/he di ricerca scientifica / a carattere scientifico | Shabelula |
Change log
Feb 11, 2013 09:42: Anna Amisano Created KOG entry
Proposed translations
41 mins
Selected
agenzie scintifiche del Governo
in rete puoi trovare vari riscontri.
inoltre, nel paragrafo che hai caicato qualche riga sotto si parla di "governmental agencies"
inoltre, nel paragrafo che hai caicato qualche riga sotto si parla di "governmental agencies"
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
37 mins
enti / entità pubblici/he di ricerca scientifica / a carattere scientifico
così è "umano" e sufficientemente vago....
in Italia queste istituzioni sono Enti (ENEA x energia) o Istituti (Istituto SUperiore di Sanità ad es.)
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2013-02-04 11:27:12 GMT)
--------------------------------------------------
perché se capisco bene non si tratta di uffici governativi all'interno di un ministero ma vere e proprie istituzioni di ricerca "sul campo" e tecniche da strutturare con personale di alta qualità, giusto?
in Italia queste istituzioni sono Enti (ENEA x energia) o Istituti (Istituto SUperiore di Sanità ad es.)
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2013-02-04 11:27:12 GMT)
--------------------------------------------------
perché se capisco bene non si tratta di uffici governativi all'interno di un ministero ma vere e proprie istituzioni di ricerca "sul campo" e tecniche da strutturare con personale di alta qualità, giusto?
Peer comment(s):
agree |
Giovanni Tortorici
1 hr
|
grazie
|
|
agree |
Elena Zanetti
1 hr
|
grazie
|
|
agree |
Françoise Vogel
: "a carattere scientifico"
1 hr
|
grazie
|
|
agree |
Cora Annoni
: 'a carattere scientifico'
3 hrs
|
grazie
|
Something went wrong...