Glossary entry

English term or phrase:

governmental scientific bureaus

Italian translation:

agenzie scintifiche del Governo

Added to glossary by Anna Amisano
Feb 4, 2013 10:47
11 yrs ago
English term

governmental scientific bureaus

English to Italian Science Government / Politics government policy for science
Si tratta di una lettera a Roosevelt scritta nel 1945 dal direttore dell'Ufficio per lo sviluppo scientifico USA, sulla politica scientifica da adottare dopo la guerra. Non se questa espressione si traduca come "uffici scientifici governativi" (mi suona malissimo) o "dipartimenti scientifici del Governo" (meglio, ma è giusto?)
L'intero periodo è: "For science to serve as a powerful factor in our national welfare, applied research both in Government and in industry must be vigorous. To improve the quality of scientific research within the Government, steps should be taken to modify the procedures for recruiting, classifying, and compensating scientific personnel in order to reduce the present handicap of governmental scientific bureaus in competing with industry and the universities for top-grade scientific talent. To provide coordination of the common scientific activities of these governmental agencies as to policies and budgets, a permanent Science Advisory Board should be created to advise the executive and legislative branches of Government on these matters."
Change log

Feb 11, 2013 09:42: Anna Amisano Created KOG entry

Proposed translations

41 mins
Selected

agenzie scintifiche del Governo

in rete puoi trovare vari riscontri.
inoltre, nel paragrafo che hai caicato qualche riga sotto si parla di "governmental agencies"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
37 mins

enti / entità pubblici/he di ricerca scientifica / a carattere scientifico

così è "umano" e sufficientemente vago....

in Italia queste istituzioni sono Enti (ENEA x energia) o Istituti (Istituto SUperiore di Sanità ad es.)

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2013-02-04 11:27:12 GMT)
--------------------------------------------------

perché se capisco bene non si tratta di uffici governativi all'interno di un ministero ma vere e proprie istituzioni di ricerca "sul campo" e tecniche da strutturare con personale di alta qualità, giusto?
Peer comment(s):

agree Giovanni Tortorici
1 hr
grazie
agree Elena Zanetti
1 hr
grazie
agree Françoise Vogel : "a carattere scientifico"
1 hr
grazie
agree Cora Annoni : 'a carattere scientifico'
3 hrs
grazie
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search