Glossary entry

English term or phrase:

indemnifying party's dealings

Italian translation:

operazioni della parte tenuta al risarcimento

Added to glossary by Marilina Vanuzzi
Mar 25, 2008 10:29
16 yrs ago
4 viewers *
English term

indemnifying party's dealings

English to Italian Law/Patents Law: Contract(s)
E' la seconda parte della frase "alleged to be owing on account of the indemnifying party's dealings" del kudoz precedente.

Tratta da un contratto di affitto di immobili. La frase si riferisce ad un punto intitolato "No broker".



Each party agrees to indemnify and defend the other party against and hold the other party harmless from any

and all claims, demands, losses, liabilities, lawsuits, judgments, and costs and expenses (including, without

limitation, reasonable attorneys' fees) with respect to any leasing commission or equivalent compensation

alleged to be owing on account of the indemnifying party's dealings with any real estate broker or agent
Change log

Mar 26, 2008 19:00: Marilina Vanuzzi Created KOG entry

Proposed translations

+1
22 mins
Selected

operazioni della parte tenuta al risarcimento

Ecco come tradurrei:
....presumibilmente dovuto a fronte delle operazioni intercorse fra la parte tenuta al risarcimento (su cui ricade l'obbligo del risarcimento) e qualsivoglia intermediario o agente immobiliare.

ho ovviamente girato un po la frase....

alleged = che si presume.....
dealings = varie accezioni fra cui operazione, transazione, contratto, scambio, negoziazione, relazione o rapporto (commerciale)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2008-03-26 19:00:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Prego!!!
Peer comment(s):

agree Serena Fermo
1 day 4 hrs
grazie Serena :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Marilina!"
16 mins

trattative intercorrenti tra la parte indennizzatrice

"...in riferimento a qualsivoglia commissione di locazione o ad altra compensazione allegata come dovuta a seguito delle *trattative intercorrenti tra la parte indennizzatrice* ed eventuali intermediari o agenti immobiliari."

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2008-03-25 10:47:09 GMT)
--------------------------------------------------

*Leasing commission* potresti tradurla anche con *commissione contrattuale*.
Something went wrong...
21 mins

rapporti della parte indennizzante

Garzanti
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search