Glossary entry

English term or phrase:

misdeed of action shall underlie sanction

Italian translation:

(qualsiasi) trasgressione sarà passibile di/sarà sottoposta a sanzione

Added to glossary by Oscar Romagnone
Nov 25, 2008 02:01
15 yrs ago
English term

misdeed of action shall underlie sanction

English to Italian Law/Patents Law: Taxation & Customs
taxation regulations
Change log

Nov 30, 2008 07:40: Oscar Romagnone Created KOG entry

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

(qualsiasi) trasgressione sarà passibile di/sarà sottoposta a sanzione

Oppure puoi anche utilizzare il termine "violazione" (qualsiasi violazione).
Letteralmente la locuzione "misdeed of action" vorrebbe dire "trasgressione nell'agire" ma naturalmente ti conviene scegliere una formula più sintetica.
Va detto poi che le contravvenzioni alle normative di natura fiscale variano da paese a paese e possono costituire di per sé sia ipotesi di veri e propri reati (violazione cioè di leggi penali) sia invece di meno gravi illeciti civili. Utilizzando il termine "sanzione" risolvi a monte la questione in quanto il suo significato comprende entrambi i concetti.

Can any man say that while acting in that capacity ever was guilty of a single *misdeed of action* or speech? " If I had been guilty of any wrong in the past...
http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?res=9E00E3DC1E...

Noun 1. misdeed - improper or wicked or immoral behavior
misbehavior, misbehaviour
actus reus, wrongful conduct, misconduct, wrongdoing - activity that transgresses moral or civil law; "he denied any wrongdoing"
http://www.thefreedictionary.com/misdeed

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2008-11-30 07:40:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome Rossella, have a nice Sunday!
Peer comment(s):

agree Fabiana Papastefani-Pezzoni
2 hrs
grazie Fabiana e buon inizio di giornata! :-)
agree Maria Rosa Fontana
3 hrs
grazie Maria Rosa e buon inizio di giornata! :-)
agree emanuela.v : ....sarà punibile mediante/soggetta a..... per il resto concordo
7 hrs
OK Emanuela, direi senz'altro che va altrettanto bene: grazie e buon lavoro! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search