Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
misdeed of action shall underlie sanction
Italian translation:
(qualsiasi) trasgressione sarà passibile di/sarà sottoposta a sanzione
Added to glossary by
Oscar Romagnone
Nov 25, 2008 02:01
15 yrs ago
English term
misdeed of action shall underlie sanction
English to Italian
Law/Patents
Law: Taxation & Customs
taxation regulations
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | (qualsiasi) trasgressione sarà passibile di/sarà sottoposta a sanzione | Oscar Romagnone |
Change log
Nov 30, 2008 07:40: Oscar Romagnone Created KOG entry
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
(qualsiasi) trasgressione sarà passibile di/sarà sottoposta a sanzione
Oppure puoi anche utilizzare il termine "violazione" (qualsiasi violazione).
Letteralmente la locuzione "misdeed of action" vorrebbe dire "trasgressione nell'agire" ma naturalmente ti conviene scegliere una formula più sintetica.
Va detto poi che le contravvenzioni alle normative di natura fiscale variano da paese a paese e possono costituire di per sé sia ipotesi di veri e propri reati (violazione cioè di leggi penali) sia invece di meno gravi illeciti civili. Utilizzando il termine "sanzione" risolvi a monte la questione in quanto il suo significato comprende entrambi i concetti.
Can any man say that while acting in that capacity ever was guilty of a single *misdeed of action* or speech? " If I had been guilty of any wrong in the past...
http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?res=9E00E3DC1E...
Noun 1. misdeed - improper or wicked or immoral behavior
misbehavior, misbehaviour
actus reus, wrongful conduct, misconduct, wrongdoing - activity that transgresses moral or civil law; "he denied any wrongdoing"
http://www.thefreedictionary.com/misdeed
--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2008-11-30 07:40:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
You're welcome Rossella, have a nice Sunday!
Letteralmente la locuzione "misdeed of action" vorrebbe dire "trasgressione nell'agire" ma naturalmente ti conviene scegliere una formula più sintetica.
Va detto poi che le contravvenzioni alle normative di natura fiscale variano da paese a paese e possono costituire di per sé sia ipotesi di veri e propri reati (violazione cioè di leggi penali) sia invece di meno gravi illeciti civili. Utilizzando il termine "sanzione" risolvi a monte la questione in quanto il suo significato comprende entrambi i concetti.
Can any man say that while acting in that capacity ever was guilty of a single *misdeed of action* or speech? " If I had been guilty of any wrong in the past...
http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?res=9E00E3DC1E...
Noun 1. misdeed - improper or wicked or immoral behavior
misbehavior, misbehaviour
actus reus, wrongful conduct, misconduct, wrongdoing - activity that transgresses moral or civil law; "he denied any wrongdoing"
http://www.thefreedictionary.com/misdeed
--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2008-11-30 07:40:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
You're welcome Rossella, have a nice Sunday!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
Something went wrong...