Glossary entry

English term or phrase:

allocation

Italian translation:

stanziamento

Added to glossary by viola5
Mar 13, 2010 14:20
14 yrs ago
11 viewers *
English term

allocation

English to Italian Bus/Financial Law: Taxation & Customs federaslimo fiscale in Spagna
Siamo in ambito di federalismo fiscale in Spagna, vi riporto uno stralcio in cui viene utilizzata l'espressione (dopo starting, secondo paragrafo):
The Competitiveness Fund is devised for reinforcing equity and efficiency in the financing of citizens spending needs and for reducing per capita financing disparities, at the same time it fosters autonomous communities’ autonomy and fiscal capacity and disincentives harmful tax competition.
Starting with an amount of € 2.572,5 million, each year Budget Law will include an allocation that will evolve annually at the rate of the ITE. This allocation will be allotted to regions whose per capita financing is bellow average or bellow its own fiscal capacity, according to its relative adjusted population.

Come tradurreste la parola allocation in entrambi i casi?
Grazie mille
Proposed translations (Italian)
3 +3 stanziamento

Discussion

viola5 (asker) Mar 13, 2010:
Perfetto abbiamo avuto lo stesso pensiero tutti e tre, fantastico e grazie !!

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

stanziamento

Io opterei per stanziamento in entrambi i casi.
Peer comment(s):

agree Oscar Romagnone : http://dizionari.repubblica.it/
3 mins
agree Donatella Cifola
13 mins
agree enrico paoletti
49 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie all'unisono."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search