Glossary entry

English term or phrase:

yoke technique

Italian translation:

tecnica Yoke o tecnica a giogo (elettromagnetico)

Added to glossary by Flavia Cubeddu
Oct 12, 2006 17:33
17 yrs ago
1 viewer *
English term

yoke technique

English to Italian Tech/Engineering Metallurgy / Casting
Still dealing with Magnetic particle examination of welds. The phrase: the specification defines the method, technique and acceptance standard for magnetic particle examination of welds and components of ferromagnetic materials using the Yoke technique.
On th internet, there are no entries such as tecnica Yoke,and many entries relative to poke yoke but I don't think it's the same thing.......... Any ideas? TKS

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

tecnica Yoke

ovvero magnetizzazione col giogo.

su internet ho trovato che "Yoke technique" si riferisce ad un metodo di magnetizzazione che fa uso di un apparecchio (giogo) che viene chiamato Silver Yoke. Vedere disegno sul sito italiano...
http://www.ndt.it/it/manuali_pm.htm

La stessa tecnica è illustrata meglio e chiamata ugualmente "Tecnica Yoke" anche in portoghese sul sito seguente:
http://www.servend.com.br/novo/site/manual_05_2_3.asp



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-10-12 19:43:45 GMT)
--------------------------------------------------

Silver Yoke portable electro-magnet
Inspection with the portable electro-magnet SILVER YOKE is a quick way to find surface and subsurface flaws as cracks, porosities, inclusions, etc. in ferromagnetic materials.
http://www.ndt.it/uk/magneticinspection.htm

Peer comment(s):

agree Gabi Ancarol (X)
35 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Credo che entrambe le risposte siamo molto valide. Nell'indecisione ho dato la priorita' alla prima risposta. Grazie"
4 hrs

tecnica a giogo (elettromagnetico)

credo che questa sia l'esatta dizione italiana. Vedi:

http://www.saldatura-cnd.it/IT09500000.asp?D=5

(il sito offre anche una descrizione abbastanza chiara della tecnica).

Forse sarebbe più scorrevole dire qualcosa come "esame (...) mediate giogo elettromagnetico"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search