Glossary entry

Inglese term or phrase:

ionization exchanger

Italiano translation:

scambiatore di ioni

Added to glossary by Gaetano Silvestri Campagnano
Mar 2, 2007 08:55
17 yrs ago
Inglese term

ionization exchanger

Da Inglese a Italiano Tecnico/Meccanico Metallurgia/Fonderia
In the technical specification of the macheanical equipment of a plant for steelmaking, in the section concerning the Steam Generator:
Water Softening device:
The water softening device includes a resin filled *ionization exchanger* with a capacity of 80dh/m£. The resin has to be regenerated every 5 to 10 working days. The equipment is designed for a minimum supply water pressure of 3 bar and a max pressurte of 9 bar. Regeneration will be semi-automatic and the required equipment like by pass, valves,s alt container etc is included."I would translate the first sentence like: Questo dispositivo di addolcimento dell'acqua include un *ionization exchanger*sigillato con resina con una capacità di 80° dh/m3. Grazie!
Proposed translations (Italiano)
4 +3 scambiatore di ioni

Proposed translations

+3
8 min
Selected

scambiatore di ioni

.
Peer comment(s):

agree Gloria Cabalisti : concordo
14 min
Grazie Gloria
agree Valentina_D : certo
38 min
Grazie Tiny
agree Alfredo Tutino : non può essere altro. Il termine inglese è senz'altro sbagliato - quello esatto è "ion exchanger" - e non va assolutamente usato.
4 ore
Grazie Alfredo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille at utti"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search