Nov 6, 2017 14:36
6 yrs ago
English term

The optics direct light...

English to Italian Law/Patents Patents
Ho tradotto la seguente frase

"The optics direct light from the one or more fibre optic cables and the liquid light guide which emit light delivered from the reflecting and bleaching modules to the eye, and direct reflected light received from the eye to the imaging device"


nel seguente modo:

"L'ottica indirizza la luce da uno o più cavi in fibra ottica e la guida di luce liquida che emette luce rilasciata dai moduli di riflettanza e sbiancamento all'occhio, e indirizza la luce riflessa ricevuta dall'occhio al dispositivo di immagini",

ma non sono per niente convinto che la traduzione sia corretta.

Voi come la tradurreste?


Grazie !

Proposed translations

6 mins
Selected

l'ottica indirizza/invia all'occhio la luce...

La traduzione è sostanzialmente corretta. Solo che per maggior chiarezza anteporrei la specificazione dell'occhio che è il destinatario della luce inviata nella prima parte della frase.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search