Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
game of cat and mouse
Italian translation:
gioco del gatto col topo
Added to glossary by
Emilia De Paola
Jan 9, 2015 18:08
9 yrs ago
4 viewers *
English term
game of cat and mouse
English to Italian
Art/Literary
Poetry & Literature
La protagonista è coinvolta in una serie di avventure pericolose in cui viene catturata e ricatturata, riuscendo sempre a liberarsi. In italiano il gioco del gatto con il topo non è esattamente questo. Chi riesce a trovare qualcosa di simile e colorito che lasci nella pericolosità l'idea del gioco?
her pursuers draw her into an increasingly tense game of cat and mouse,
her pursuers draw her into an increasingly tense game of cat and mouse,
Proposed translations
(Italian)
Change log
Jan 9, 2015 18:17: Gaetano Silvestri Campagnano changed "Field (specific)" from "Certificates, Diplomas, Licenses, CVs" to "Poetry & Literature"
Proposed translations
+8
11 mins
Selected
gioco del gatto col topo
perché no ..il gioco del gatto col topo può inteso in tanti modi... qui magari che il topo viene preso poi rilasciato...
--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2015-01-09 18:20:27 GMT)
--------------------------------------------------
poi ripreso..
--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2015-01-09 18:21:06 GMT)
--------------------------------------------------
http://en.wikipedia.org/wiki/Cat_and_mouse
--------------------------------------------------
Note added at 53 min (2015-01-09 19:02:26 GMT)
--------------------------------------------------
o potresti dire "prendi e fuggi"
--------------------------------------------------
Note added at 54 min (2015-01-09 19:03:47 GMT)
--------------------------------------------------
in un sempre più teso "prendi e fuggi"
--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2015-01-09 18:20:27 GMT)
--------------------------------------------------
poi ripreso..
--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2015-01-09 18:21:06 GMT)
--------------------------------------------------
http://en.wikipedia.org/wiki/Cat_and_mouse
--------------------------------------------------
Note added at 53 min (2015-01-09 19:02:26 GMT)
--------------------------------------------------
o potresti dire "prendi e fuggi"
--------------------------------------------------
Note added at 54 min (2015-01-09 19:03:47 GMT)
--------------------------------------------------
in un sempre più teso "prendi e fuggi"
Peer comment(s):
agree |
Gaetano Silvestri Campagnano
: Concordo: non vedo perché non dovrebbe andar bene in questo caso. Il gatto, infatti, spesso lascia il topo per il gusto di riprenderlo, in base, appunto, ad un gioco crudele, da cui questa nota espressione.
1 hr
|
ciao Gaetano grazie, non è convinta l'asker...
|
|
agree |
Tiziana Trombetti
1 hr
|
grazie Tiziana
|
|
agree |
SYLVY75
12 hrs
|
grazie!
|
|
agree |
Emanuela Galdelli
: Giustissimo, è quello che avviene spesso, il gatto prende il topo, lo lascia, lo riprende. Giustamente, ci gioca. Anche "giocare al gatto e al topo".
12 hrs
|
agree |
Luciana Trevisi
19 hrs
|
agree |
Valentina Parisi
: d'accordo anch'io, soprattutto con la soluzione di Emanuela
20 hrs
|
agree |
Valerio Pietrangelo
3 days 5 mins
|
agree |
Vienna P.
3 days 18 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Alla fine ho tradotto così. Grazie a tutti!"
16 mins
rischioso gioco di guardie e ladri
.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2015-01-09 18:27:34 GMT)
--------------------------------------------------
rischioso, pericoloso, crudele...
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2015-01-09 18:27:34 GMT)
--------------------------------------------------
rischioso, pericoloso, crudele...
5 hrs
tiremmolla
forse pensavi a questo?
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-01-09 23:50:34 GMT)
--------------------------------------------------
un gioco di avventurosi tiremmolla
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-01-09 23:50:34 GMT)
--------------------------------------------------
un gioco di avventurosi tiremmolla
Peer comment(s):
neutral |
Elena Zanetti
: si giusto... stai sul generale... così però perdi il senso della pericolosità...
9 hrs
|
è la cosa più vicina che mi è venuta in mente, ho cercato di colmare il dubbio della richiedente
|
+1
1 hr
una serie interminabile di fughe, inseguimenti ed evasioni...
...che mantengono alta la tensione.
Oppure mi viene in mente l'espressione 'sul filo del rasoio' per indicare una tensione sempre alta (tende).
Buona fortuna!
Manuela -:)
--------------------------------------------------
Note added at 2 days14 hrs (2015-01-12 08:26:12 GMT)
--------------------------------------------------
Scusa, invece di "tende" volevo riferirmi all'espressione del testo originale "tense".
Oppure mi viene in mente l'espressione 'sul filo del rasoio' per indicare una tensione sempre alta (tende).
Buona fortuna!
Manuela -:)
--------------------------------------------------
Note added at 2 days14 hrs (2015-01-12 08:26:12 GMT)
--------------------------------------------------
Scusa, invece di "tende" volevo riferirmi all'espressione del testo originale "tense".
Peer comment(s):
agree |
Danila Moro
: direi tipo: in una serie sempre più roccambolesca di fughe e inseguimenti (nella fuga è giù inclusa l'idea dell'"evasione").
16 hrs
|
Discussion