Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
Standing bike dump
Italiano translation:
cadute in piedi (dalla moto)
Added to glossary by
Mario Altare
Feb 1, 2018 16:12
6 yrs ago
Inglese term
Standing bike dump
Da Inglese a Italiano
Tecnico/Meccanico
Beni immobili
Moto
http://www.fortheride.com/stories/riding-into-the-record-boo...
TRIP LENGTH: 19 September 2014 – returned 27 September 2015 (373 days)
CRASHES: 1 (slow speed on ice)
PUNCTURES: 2 (both rear)
** STANDING BIKE DUMP **: Pavement 1
BIKE DUMP ON DIRT: 1
SPEEDING TICKETS: 0
STATES VISITED: All 50 and Canada
TYRES: front: 4; rear: 8
MOST EXPENSIVE FUEL: $5.99 (Death Valley, California)
CHEAPEST FUEL: $1.75 (Soso, Mississippi)
TRIP LENGTH: 19 September 2014 – returned 27 September 2015 (373 days)
CRASHES: 1 (slow speed on ice)
PUNCTURES: 2 (both rear)
** STANDING BIKE DUMP **: Pavement 1
BIKE DUMP ON DIRT: 1
SPEEDING TICKETS: 0
STATES VISITED: All 50 and Canada
TYRES: front: 4; rear: 8
MOST EXPENSIVE FUEL: $5.99 (Death Valley, California)
CHEAPEST FUEL: $1.75 (Soso, Mississippi)
Proposed translations
(Italiano)
4 | cadute in piedi (dalla moto) | Francesco Badolato |
Proposed translations
4 ore
Selected
cadute in piedi (dalla moto)
"Bike" si potrebbe anche omettere perchè è chiaro di cosa si parla.
Dump
To deliberately fall off a motorcycle in order to prevent a much worse accident
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Dump&page=3
Tradurrei al plurale perchè è una sorta di elenco,
Subito dopo dice "Pavement; 1" e dopo ancora "bike dump on dirt" (cadute su strada asfaltata: 1; cadute sullo "sporco"/"non asfaltato" 1)
Darei un'occhiata anche qui
https://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/furniture_hous...
--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni 19 ore (2018-02-04 11:57:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Figurati:-) Sempre contento di essere stato utile.
Dump
To deliberately fall off a motorcycle in order to prevent a much worse accident
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Dump&page=3
Tradurrei al plurale perchè è una sorta di elenco,
Subito dopo dice "Pavement; 1" e dopo ancora "bike dump on dirt" (cadute su strada asfaltata: 1; cadute sullo "sporco"/"non asfaltato" 1)
Darei un'occhiata anche qui
https://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/furniture_hous...
--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni 19 ore (2018-02-04 11:57:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Figurati:-) Sempre contento di essere stato utile.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille :-)"
Something went wrong...