Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
extreme smoking
Italian translation:
fumo estremo / fumo all'estremo / fumo eccessivo / fumatori estremi
Added to glossary by
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Dec 21, 2010 20:33
13 yrs ago
English term
extreme smoking
English to Italian
Other
Surveying
extreme smoking
Gentili utenti,
Non riesco a trovare una soluzione decente per il titolo di un questionario. Il titolo è "extreme smoking" e da come potete capire, si tratta di un questionario rivolto a fumatori che non possono fare a meno della sigaretta in maniera eccessiva.
Mi date qualche idea?
Grazie in anticipo
Non riesco a trovare una soluzione decente per il titolo di un questionario. Il titolo è "extreme smoking" e da come potete capire, si tratta di un questionario rivolto a fumatori che non possono fare a meno della sigaretta in maniera eccessiva.
Mi date qualche idea?
Grazie in anticipo
Proposed translations
(Italian)
Change log
Dec 27, 2010 12:30: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Created KOG entry
Proposed translations
17 mins
Selected
fumo estremo / fumo all'estremo / fumo eccessivo
Traduzione letterale
Ci sono cose che fanno dei danni, come la droga vera e propria, l'alcol eccessivo, il fumo, il gioco d'azzardo portato all'estremo, il consumo di cibo ...
http://marcotravaglio.mastertopforum.net/printview.php?t=148...
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-12-21 20:54:04 GMT)
--------------------------------------------------
--> fumatori estremi <-- . . . . . . . . . . . . . alternativa
Ci sono cose che fanno dei danni, come la droga vera e propria, l'alcol eccessivo, il fumo, il gioco d'azzardo portato all'estremo, il consumo di cibo ...
http://marcotravaglio.mastertopforum.net/printview.php?t=148...
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-12-21 20:54:04 GMT)
--------------------------------------------------
--> fumatori estremi <-- . . . . . . . . . . . . . alternativa
Note from asker:
Grazie Cristina! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
12 mins
fumatori incalliti
heavy smoker ...non è letterale come traduzione ma rende bene l'idea...
--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2010-12-21 20:48:41 GMT)
--------------------------------------------------
o anche al singolare il fumatore incallito
Note from asker:
Grazie |
Peer comment(s):
agree |
R.C. (X)
26 mins
|
grazie :-)!
|
|
agree |
Ada Gianfreda
28 mins
|
grazie Ada!
|
|
agree |
Francesco Badolato
13 hrs
|
grazie Francesco!
|
+1
3 mins
dipendenza estrema dal fumo
O "estrema dipendenza...".
--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2010-12-21 20:50:15 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure "Uso massiccio / intensivo del fumo"
--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2010-12-21 20:50:15 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure "Uso massiccio / intensivo del fumo"
Note from asker:
Grazie. Il fatto è che ci sono risposte a certe domande del questionario dove è scritto: "fumo ma solo socialmente, quindi non mi considero dipendente". Quindi, presumo che il titolo "dipendenza estrema" sia un po' troppo forte |
Grazie! |
Peer comment(s):
agree |
R.C. (X)
: si possono dare due preferenze?
35 mins
|
Grazie Raffaela
|
22 mins
eccesso di fumo
.
Note from asker:
Grazie |
1 hr
Le frontiere del fumo
Ho letto tutte le risposte e anche i tuoi commenti e mi è venuta in mente questa interpretazione :-)
Note from asker:
Grazie e buone feste! |
11 hrs
il fumo come dipendenza / come malattia
un paio di idee
Note from asker:
Grazie e buone feste! |
12 hrs
fantasia
Ciao, io non fumo ma purtroppo ho e ho avuto a che fare con "extreme smokers" e so bene come sia difficile parlare del fumo senza urtare la loro suscettibilità (a volte li capisco... nel senso che subiscono critiche praticamente da ogni angolo e gli argomenti di difesa non sono molti, per usare un eufemismo). Suggerirei quindi, se il tipo di questionario lo permette, di usare un po' di fantasia per non cadere in toni accusatori o da "morte certa nel giro di due giorni". Ripeto, dipende da chi commissiona l'indagine, da che risultati si vogliono raccogliere ecc.
Queste sono alcune idee:
- mai senza sigarette
- vuoi una sigaretta? sì, anche due
- fumi? una sola sigaretta alla volta, purtroppo.
- fumatori estremi (è quasi letterale ma richiama gli "arrampicatori estremi")
- fumatori accaniti
- ciminiere (ma potrebbe essere compreso come offensivo)
- per chi fuma come un camino.
Queste sono alcune idee:
- mai senza sigarette
- vuoi una sigaretta? sì, anche due
- fumi? una sola sigaretta alla volta, purtroppo.
- fumatori estremi (è quasi letterale ma richiama gli "arrampicatori estremi")
- fumatori accaniti
- ciminiere (ma potrebbe essere compreso come offensivo)
- per chi fuma come un camino.
Note from asker:
Grazie e buone feste! |
Peer comment(s):
neutral |
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
: Ciao Manuela. Anch'io non fumo . . . Comunque avevo già suggerito **fumatori estremi** come alternativa, in nota alla mia Risposta.
44 mins
|
scusa, non l'avevo visto.
|
Something went wrong...