Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the best value in the market
Italian translation:
(è il prodotto con) il miglior rapporto qualità/prezzo sul mercato
Added to glossary by
Daniela Gabrietti
May 1, 2016 18:16
8 yrs ago
4 viewers *
English term
the best value in the market
English to Italian
Marketing
Telecom(munications)
palmari
Introducing the new Nautiz X2, the most compact and comfortable rugged handheld available.
The Nautiz X2 is the ideal handheld for today’s mobile workforce.
With enterprise-level capabilities, it can handle all your tasks – and your rough-and-tumble environments.
Plus it offers the portability, feel and sophistication of an Android smartphone.
All this, and it’s the best value in the market.
Si parla di un palmare per ambienti difficili.
The Nautiz X2 is the ideal handheld for today’s mobile workforce.
With enterprise-level capabilities, it can handle all your tasks – and your rough-and-tumble environments.
Plus it offers the portability, feel and sophistication of an Android smartphone.
All this, and it’s the best value in the market.
Si parla di un palmare per ambienti difficili.
Proposed translations
(Italian)
3 +5 | (è il prodotto con) il miglior rapporto qualità/prezzo sul mercato | Mirko Mainardi |
Proposed translations
+5
4 mins
English term (edited):
(it's) the best value in the market
Selected
(è il prodotto con) il miglior rapporto qualità/prezzo sul mercato
Direi che sta per "best value for money", il prodotto di miglior qualità che si può ottenere a un dato prezzo, o, in altre parole, il prodotto con il miglior rapporto qualità/prezzo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...