Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
fully-catered basis
Italian translation:
con ristorazione inclusa
Added to glossary by
Olga Buongiorno
May 25, 2010 07:25
13 yrs ago
3 viewers *
English term
fully-catered basis
English to Italian
Other
Tourism & Travel
Offerte alberghi Irlanda
Accommodating up to 14 people either on a self or fully-catered basis, the luxurious surroundings and beautiful gardens allow guests to work, rest or play at leisure.
Proposed translations
(Italian)
4 +7 | con ristorazione inclusa | Maria Rosa Fontana |
4 +3 | a pensione completa | Livia Pacini (X) |
5 | con trattamento di pensione completa | Cartrad |
3 | con dotazione completa | Nerino |
Proposed translations
+7
15 mins
Selected
con ristorazione inclusa
Userei una formula più generica rispetto alla pensione completa. Infatti quest'ultima corrisponde a tre pasti al giorno escluse le bevande (altrimenti si parla di pensione completa con bevande o FBB, che è già una categoria diversa). In questo caso (almeno nella frase che ci è stata data come contesto) non è specificato quanti siano i pasti, né se le bevande siano comprese o meno.
Peer comment(s):
agree |
Manuela Dal Castello
: sono d'accordo, è una formula adatta anche (ad esempio) ad un appartamente che viene fornito "con i pasti" e in questo caso parlare di termini più specifici potrebbe essere fuorviante
6 mins
|
grazie
|
|
agree |
Cinzia Montina
8 mins
|
grazie
|
|
agree |
Marianna Tucci
52 mins
|
grazie
|
|
agree |
Fabrizio Zambuto
1 hr
|
grazie
|
|
agree |
Sara Negro
1 hr
|
grazie
|
|
agree |
zerlina
4 hrs
|
grazie
|
|
agree |
nimopaz
15 hrs
|
neutral |
MariaGrazia Pizzoli
: con servizio ristorante
865 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille :-)"
+3
3 mins
a pensione completa
la prima cosa che mi è venuta in mente, ma credo che sia così
Peer comment(s):
agree |
Jenny G
: credo anch'io che la frase voglia indicare la possibilita' di scegliere tra la formula self (solo stanza/pernottamento/B&B) o la pensione completa. Ovviamente le mezze vie esistono sempre ...
53 mins
|
grazie!
|
|
agree |
Claudia Cherici
: sì, direi 'in trattamento di pensione completa'
7 hrs
|
Grazie
|
|
agree |
filippoc
14 hrs
|
grazie
|
25 mins
con dotazione completa
Io ho pensato che si riferisce alla dotazione di stoviglie, lenzuola, coperte ecc., diversamente da self-catered che implica il portarseli da casa, che ne pensate?
http://www.google.it/search?hl=it&q="con dotazione completa"...
http://www.google.it/search?hl=it&q="dotazione completa" + "...
http://www.google.it/search?hl=it&q="con dotazione completa"...
http://www.google.it/search?hl=it&q="dotazione completa" + "...
Peer comment(s):
neutral |
eva maria bettin
: direi che hai pensato male... vai in un posto con luxurious surroundings e ti porti le pentole? si riferisce chiaramente ai pasti - sarebbe stato equipment
9 hrs
|
1 day 4 hrs
con trattamento di pensione completa
nel tour operator dove lavoravo la chiamavamo cosi.
Discussion
Buon lavoro!