Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Fleur de Lait
Ukrainian translation:
Молочна Квітка
Added to glossary by
Svetlana Ball
May 15, 2006 00:23
18 yrs ago
1 viewer *
English term
Fleur de Lait
English to Ukrainian
Other
Food & Drink
This is from the menu. I do not speak French and I suspect the name is of French origin. I have not found anything suitable on the web.
сир Флор де Лайт?
Светлана
сир Флор де Лайт?
Светлана
Proposed translations
(Ukrainian)
4 +1 | Молочна Квітка | Vassyl Trylis |
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
Молочна Квітка
Перекладається на всі мови:
Сорта сыра марки Феномен ХХ
В переводе с итальняского Фиор Ди Латте означает Молочный Цветок. Сыр Моцарелла Фиор Ди Латте обладает нежным пресноватым вкусом и является прекрасной ...
fromage.narod.ru/phenomen.htm
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-05-15 12:19:03 GMT)
--------------------------------------------------
А може треба транслітерацію з французької? Прошу: Фльор де Лє. Чи з італійської: Фіор ді Латте.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-05-15 12:25:00 GMT)
--------------------------------------------------
У американця, котрий складав меню, видно, гарний смак - тому він не дозволив собі калічити французький шарм. А коли б дозволив, то, мабуть, вийшло б Milky Flower.
Сорта сыра марки Феномен ХХ
В переводе с итальняского Фиор Ди Латте означает Молочный Цветок. Сыр Моцарелла Фиор Ди Латте обладает нежным пресноватым вкусом и является прекрасной ...
fromage.narod.ru/phenomen.htm
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-05-15 12:19:03 GMT)
--------------------------------------------------
А може треба транслітерацію з французької? Прошу: Фльор де Лє. Чи з італійської: Фіор ді Латте.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-05-15 12:25:00 GMT)
--------------------------------------------------
У американця, котрий складав меню, видно, гарний смак - тому він не дозволив собі калічити французький шарм. А коли б дозволив, то, мабуть, вийшло б Milky Flower.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much for your help.
Svetlana"
Something went wrong...