Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pulp fiction
Ukrainian translation:
дешеве чтиво
Jan 28, 2010 16:57
14 yrs ago
English term
pulp fiction
GBK
English to Ukrainian
Art/Literary
Poetry & Literature
Definition from
Robert Harris - VirtualSalt:
Novels written for the mass market, intended to be "a good read,"--often exciting, titillating, thrilling. Historically they have been very popular but critically sneered at as being of sub-literary quality. The earliest ones were the dime novels of the nineteenth century, printed on newsprint (hence "pulp" fiction) and sold for ten cents. Westerns, stories of adventure, even the Horatio Alger novels, all were forms of pulp fiction.
Example sentences:
At five to twenty-five cents an issue, pulp fiction was a literature accessible to Americans at every income level—often sold at newsstands and drugstores. Until the mid-1950s, pulp fiction was the literature of choice for the reading public, before it was supplanted by comic books and paperbacks. (The Library of Congress-American Memory)
The pulp fiction era provided a breeding ground for creative talent which would influence all forms of entertainment for decades to come. The hardboiled detective and science fiction genres were created by the freedom that the pulp fiction magazines provided. (Vintage New Media, inc.)
Pulp fiction was a great avenue to escape the mundane and escape into a world of gangsters and good guys, cowboys and cattlemen, spaceships and star travelers. For a thin dime one could read from the pens of some of the best writers of the era: the era of pulp fiction. (Robert Wheadon)
Proposed translations
(Ukrainian)
4 +2 | дешеве чтиво | AndriyRubashnyy |
4 +1 | бульварщина | Vassyl Trylis |
Change log
Jan 28, 2010 15:27: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jan 28, 2010 16:57: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Jan 31, 2010 18:02: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"
Feb 7, 2010 19:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"
Proposed translations
+2
38 mins
Selected
дешеве чтиво
Інші варіанти - чтиво, низькопробна література
Definition from
own experience or research:
дешеве чтиво (або просто "чтиво") - це дешева низькопробна література.
Example sentences:
Для Василя Пилип’юка синкретизм української культури полягає у неподільності Істини, Краси і Добра, тобто тих категорій, на які нині шалено наступає сурогат чужої масової культури — рекламні ролики, трилери, бойовики, попса, дешеве чтиво, порнуха, чорнуха тощо. (www.day.kiev.ua)
роман, який можна переосмислювати знову і знову...дуже цікавий стиль, я такого ще не зустрічала.... не просто дешеве чтиво, таке взагалі не можна називати "чтивом"...це звучить надто дешево... хочеться собі придбати примірник і, вкотре перечитуючи, виділяти напівпрозорими різнокольоровими маркерами те, що найбільш цікаве і найбільш вразило...певно вся книжка буде розцяцькована... (viranda.blox.ua)
Peer comment(s):
agree |
Kateryna Sysoyeva
16 hrs
|
Дякую! З "читвом" теж погоджуюся
|
|
agree |
Sergey Savchenko
10 days
|
Дякую!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
18 hrs
бульварщина
"Дешеве чтиво" - довго й не зовсім зрозуміло, в якому сенсі "дешеве" (є український сайт-бібліотека "Чтиво" з зовсім не низькопробною літературою). Крім того, бульварщина - коротше й змістовніше (включає в себе такі давні поняття як "бульварний роман", "бульварна преса" тощо)
Definition from
own experience or research:
Бульварщина - дешева література низької якості, розрахована на невибагливі смаки широкого загалу.
Example sentences:
БУЛЬВАРЩИНА - Тлумачення на СЛОВНИК.НЕТ Великий тлумачний словник сучасної української мови онлайн. Містить понад 220 000 словникових статей та близько 20 000 фразеологізмів. www.slovnyk.net/?swrd=БУЛЬВАРЩИНА (Google)
Очевидна замовність останніх статей Кр-ка про Свободу слова Савіка ... Хіба не очевидно, що це бульварщина, без жодної нової думки, яка б об'єднувала Україну? Якщо Шустер розумний, він зробить висновки, якщо він не хоче ... narodna.pravda.com.ua/discussions/4731688d30ffc/view_comments/ (Google)
Peer comment(s):
agree |
Sofiya Skachko
: бульварне чтиво? http://www.dt.ua/3000/3680/68299/
8 days
|
Можна. Трохи тавтологічно, правда. І довго. Але залежно від контексту... - Дякую, п. Софіє!
|
Discussion
Тобто, це масова література. Pulp fiction не несе в собі негативної конотації.
Це не бульварщина.
Pulp fiction was a dominant mode of mass media throughout the mid-20th century, and the format of the paperback novel, along with the graphic design of its cover art, continues to influence cultural objects and media today.