Glossary entry

English term or phrase:

haul one's ass in

Ukrainian translation:

заарештовувати когось, загребти, доставити до поліцейської дільниці; в щось втягувати

Added to glossary by Sofiya Skachko
Jun 25, 2007 15:08
16 yrs ago
2 viewers *
English term

haul one's ass in

May offend English to Ukrainian Other Slang film
"Come on, you already hauled my ass in last week, hard-on."
1980s film.

Proposed translations

4 hrs
Selected

(Це американські ідіоми. Пояснення надаю нижче)

1. “to haul something in” = “to pull something in” = в щось втягувати
2. “to haul someone in” = “to arrest someone” or “to take someone to the police station” = “заарештовувати когось” або “доставити когось до поліцейської дільниці”
Отже можливий варіант перекладу вашого речення такий: “Давай, ти вже заарештовував мене на тому тижні, (енергійний ти мій)”.
До речі, "hard-on" = n. Vulgar Slang. = An erection of the penis.
Оберіть той варіант, який найбільше підходить до контексту.
Найкращого!


--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2007-06-25 20:11:44 GMT)
--------------------------------------------------

Інша ідіома:
haul ass (Vulgar Slang) = To move quickly: We'll be late if you don't haul ass.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Дякую, по контексту мені якраз підходило щось на зразок "заарештовувати", правда, я хотіла, щоб хтось підказав розмовні відповідники."
53 mins
English term (edited): haul one's ass in > hole one's ass

"продірявити передок"

Навіть із куцого контексту видно, що слово (haul) взяте на-слух, а насправді йдеться про дірку, отвір (hole) у відомому регіоні людського тіла. Можна запропонувати десяток синонімів цієї фрази українською або російською, але то вже за окрему платню й тільки шепотом:).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search