Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
haul one's ass in
Ukrainian translation:
заарештовувати когось, загребти, доставити до поліцейської дільниці; в щось втягувати
Added to glossary by
Sofiya Skachko
Jun 25, 2007 15:08
16 yrs ago
2 viewers *
English term
haul one's ass in
May offend
English to Ukrainian
Other
Slang
film
"Come on, you already hauled my ass in last week, hard-on."
1980s film.
1980s film.
Proposed translations
(Ukrainian)
4 | (Це американські ідіоми. Пояснення надаю нижче) | Vitaliy Shkonda |
4 | "продірявити передок" | Vassyl Trylis |
Proposed translations
4 hrs
Selected
(Це американські ідіоми. Пояснення надаю нижче)
1. “to haul something in” = “to pull something in” = в щось втягувати
2. “to haul someone in” = “to arrest someone” or “to take someone to the police station” = “заарештовувати когось” або “доставити когось до поліцейської дільниці”
Отже можливий варіант перекладу вашого речення такий: “Давай, ти вже заарештовував мене на тому тижні, (енергійний ти мій)”.
До речі, "hard-on" = n. Vulgar Slang. = An erection of the penis.
Оберіть той варіант, який найбільше підходить до контексту.
Найкращого!
--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2007-06-25 20:11:44 GMT)
--------------------------------------------------
Інша ідіома:
haul ass (Vulgar Slang) = To move quickly: We'll be late if you don't haul ass.
2. “to haul someone in” = “to arrest someone” or “to take someone to the police station” = “заарештовувати когось” або “доставити когось до поліцейської дільниці”
Отже можливий варіант перекладу вашого речення такий: “Давай, ти вже заарештовував мене на тому тижні, (енергійний ти мій)”.
До речі, "hard-on" = n. Vulgar Slang. = An erection of the penis.
Оберіть той варіант, який найбільше підходить до контексту.
Найкращого!
--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2007-06-25 20:11:44 GMT)
--------------------------------------------------
Інша ідіома:
haul ass (Vulgar Slang) = To move quickly: We'll be late if you don't haul ass.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Дякую, по контексту мені якраз підходило щось на зразок "заарештовувати", правда, я хотіла, щоб хтось підказав розмовні відповідники."
53 mins
English term (edited):
haul one's ass in > hole one's ass
"продірявити передок"
Навіть із куцого контексту видно, що слово (haul) взяте на-слух, а насправді йдеться про дірку, отвір (hole) у відомому регіоні людського тіла. Можна запропонувати десяток синонімів цієї фрази українською або російською, але то вже за окрему платню й тільки шепотом:).
Something went wrong...