Glossary entry

French term or phrase:

force de frappe

Spanish translation:

poder de influencia

Added to glossary by Zaida Machuca Inostroza
Nov 13, 2007 19:54
16 yrs ago
4 viewers *
French term

force de frappe

French to Spanish Social Sciences International Org/Dev/Coop políticas públicas
Grâce à leur force de frappe, les fonds d’investissement sont en capacité de déstabiliser les politiques publiques.

Proposed translations

+3
15 mins
Selected

poder de influencia

Por decirlo de alguna manera...
Peer comment(s):

agree Juan Jacob : Opinamos exactamente lo mismo. Espero tu agrí, aunque "ladies first". Saludos.
2 mins
agree José Quinones
10 mins
agree David Girón Béjar
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Elegí ésta, gracias a todos."
+2
16 mins

Intento.

Force de frappe es un término militar, pero veamos:
Fuerza/poder de intervención/de impacto/de influencia.
Algo por el estilo.
Suerte.
Peer comment(s):

agree Arantxa Albiol Benito : pues claro...
5 mins
Gora.
agree maría josé mantero obiols
3 hrs
Merci bien.
Something went wrong...
-1
14 mins

fuerza de ataque

Según la traducción hallada en documentos de la base de datos terminológica de las Naciones Unidas: http://unterm.un.org/dgaacs/unterm.nsf/0/$searchForm?SearchView&Seq=1

Saludos cordiales

Clarisa Moraña

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-11-13 20:19:13 GMT)
--------------------------------------------------

Estoy convencida de que no se debe tener miedo a usar la expresión y que no se debe buscar "suavizar" su sentido. Lo dicho aquí es absolutamente claro y poderoso, aunque no nos guste o nos asuste.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2007-11-13 20:29:38 GMT)
--------------------------------------------------

A ver si los convence este fragmento tomado de una nota publicada en el diario El Economista de España:
La fuerza de ataque financiero de los fondos de inversión, en particular de las economías muy centralizadas como las de Rusia, China y los países del Golfo, inquietan a Alemania.

http://www.eleconomista.es/economia/noticias/235852/01/70/AL...

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2007-11-13 20:36:49 GMT)
--------------------------------------------------

O también aquí:
Ahora bien, el volumen de esas reservas es ridículamente
débil frente a la fuerza de ataque de los mercados.
Por ejemplo, en 1995, el conjunto de las reservas de
cambio de los Estados, a escala planetaria, se elevó
a 1.410 millardos de dólares, o sea, apenas el
volumen (1.300 millardos) de lo que se cambia, en un
sólo día, sobre el mercado de divisas

(fuente: http://www.usc.es/ampsp/revista/rasp21-22.pdf)
Peer comment(s):

disagree Arantxa Albiol Benito : Eso sería en contexto de ataque militar...
1 min
No estamos hablando de un ataque militar, eso es obvio, pero sí de algo con un terrible poder de hacer tambalear y desestabilizar las políticas públicas, lo cual no es poca cosa.
neutral Juan Jacob : Por supuesto, entendido en su significado militar, pero no en este contexto, me temo. Estamos de acuerdo, pero no es una intervención militar. Saludos.
1 min
Justamente, en este contexto, políticas públicas, cobra absoluto sentido. ¿No ejercen acaso una terrible influencia los fondos de inversión? "Force de frappe" se usa aquí con toda la intención de demostrar el poder de desestabilización político-económico.
Something went wrong...
3 hrs

poder de influencia

coincido con poder de influencia
Peer comment(s):

neutral Juan Jacob : Hola, maikalara. En ese caso, pones algún agrí. No es necesario repetir la misma propuesta. Saludos.
22 mins
Something went wrong...
+1
6 hrs

poderoso impacto

o poderosa influencia

prefiero mi primera propuesta, ya que al fin y al cabo " impacto" preserva la imagen de " frappe"

espero que te ayude :)
Peer comment(s):

agree Manuela Mariño Beltrán (X)
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search