Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Die Kosten des Verfahrens trägt der Antragsteller
Danish translation:
Sagens omkostninger afholdes af sagsøger
Aug 30, 2004 13:43
19 yrs ago
German term
Die Kosten des Verfahrens trägt der Antragsteller
German to Danish
Other
Law (general)
Die Kosten des Verfahrens trägt der Antragsteller
Proposed translations
(Danish)
4 +1 | Sagens omkostninger afholdes af sagsøger | Susanne Rosenberg |
Proposed translations
+1
12 mins
German term (edited):
Die Kosten des Verfahrens tr�gt der Antragsteller
Selected
Sagens omkostninger afholdes af sagsøger
Oder "Sagsøger betaler sagsomkostningerne"
Hinweis: "Antragsteller" muss je nach Kontext anders übersetzt werden (nur "Sagsøger", wenn es sich um eine Klage handelt - ansonsten z. B. "ansøger" (allgemein) oder "den skilsmissesøgende" (bei Scheidungsverfahren) oder "den indkærende/kærende" (bei Beschwerdesachen) usw.!!!)
Hinweis: "Antragsteller" muss je nach Kontext anders übersetzt werden (nur "Sagsøger", wenn es sich um eine Klage handelt - ansonsten z. B. "ansøger" (allgemein) oder "den skilsmissesøgende" (bei Scheidungsverfahren) oder "den indkærende/kærende" (bei Beschwerdesachen) usw.!!!)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...