Jun 23, 2004 02:12
19 yrs ago
1 viewer *
German term
Rückverfolgung
German to English
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Beschreibung eines Softwareprogrammes
so koennen die Materialien von bestimmten Lagerplaetzen abgebucht werden und es findet im Hintergrund Eintraege fuer eine Chargenrueckverfolgung statt.
so koennen die Materialien von bestimmten Lagerplaetzen abgebucht werden und es findet im Hintergrund Eintraege fuer eine Chargenrueckverfolgung statt.
Proposed translations
(English)
4 +3 | tracking | Johanna Timm, PhD |
4 +2 | Tracing | MichaelRS (X) |
4 +2 | traceability | techtranuk |
Proposed translations
+3
1 hr
German term (edited):
Rueckverfolgung
Selected
tracking
maybe?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+2
3 hrs
German term (edited):
Rueckverfolgung
Tracing
Or tracing?
Peer comment(s):
agree |
Siegfried Armbruster
: or "backtracing"
4 mins
|
neutral |
Steffen Walter
: I think that "tracking" or "backtracking" would be more appropriate.
1 hr
|
agree |
gangels (X)
12 hrs
|
+2
5 hrs
German term (edited):
Rueckverfolgung
traceability
The term is used in connection with quality assurance programmes, in this case (Chargenrueckverfolgung)it would probably be batch traceability.
Peer comment(s):
agree |
David Moore (X)
: or maybe just "batch tracing"
1 hr
|
agree |
Ken Cox
: standard QA/QM term; the German is clumsy and should not be taken literally into English (i.e.: reword!)
3 hrs
|
Something went wrong...