Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Hauslieferant
Russian translation:
поставщик фирмы
Added to glossary by
Сергей Лузан
Jun 29, 2003 15:53
20 yrs ago
German term
Hauslieferant
German to Russian
Bus/Financial
Economics
Kanadien sind seit Beginn der Citation-Linie Hauslieferant fuer Cessna
Êàíàäöû (Ïðàòò è âèòíè ) ñ ìîìåíòà ïîÿâëåíèÿ ñåðèè Citation ñòàëè ìåñòíûìè ïîñòàâùèêàìè äâèãàòåëåé äëÿ Cessna
Êàíàäöû (Ïðàòò è âèòíè ) ñ ìîìåíòà ïîÿâëåíèÿ ñåðèè Citation ñòàëè ìåñòíûìè ïîñòàâùèêàìè äâèãàòåëåé äëÿ Cessna
Proposed translations
(Russian)
5 | поставщик фирмы | Сергей Лузан |
5 +1 | Основной поставщик | Jarema |
5 | постоянный поставщик | Sergey Strakhov |
Change log
Jul 8, 2005 21:54: Сергей Лузан changed "Field (specific)" from "(none)" to "Economics"
Proposed translations
31 mins
Selected
поставщик фирмы
да вы что, ребята, "им хаузе" (в составе фирмы) забыли?
Удачи, Vova!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-01 05:53:37 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Большое спасибо за грейдинг, Vova!
Удачи, Vova!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-01 05:53:37 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Большое спасибо за грейдинг, Vova!
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
постоянный поставщик
я бы не рискнул писать "эксклюзивный", т.к. из текста это напрямую не следует. Но постоянный - это уж точно
Удачи!
Удачи!
+1
4 mins
Discussion
�� ����� � ����
� ����� ������ ���� � �� ������ � ������