Glossary entry

German term or phrase:

ablaufdruckkompensiert

Russian translation:

с компенсацией давления на выходе

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-11-20 06:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 16, 2011 20:47
12 yrs ago
German term

ablaufdruckkompensiert

German to Russian Tech/Engineering Engineering (general) Hydraulik
Die Ventile der „CCAP“-Baureihe sind ablaufdruckkompensiert
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Max Chernov

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

AndriyRubashnyy Nov 17, 2011:
Давайте посмотрим на эту проблему с другой стороны, и такая ситуация Вам и мне знакома. Горит заказ, времени в обрез, а собственным решением проблемы Вы не довольны. Да, словарь есть, варианты в словаре есть, но вот результат собственного перевода не нравится или просто отсутствует. Кто здесь может помочь, как не коллеги. Относительно настроек по задаваемому вопросу или выбору правильного ответа: следует не забывать, что не все имеют такой большой опыт работы с КУДОЗ как мы с Вами, автор данного вопроса поставила всего 6 вопросов и я уверен, с настройками она еще не полностью знакома. И сам вопрос "ablaufdruckkompensiert" не из легких. Ответы ведь мы даем не только ради баллов, ведь в следующий раз мне тоже может понадобиться помощь. А после перевода в NON PRO помощи можно ждать долго, поскольку не каждый видит вопросы NON PRO (что связано опять таки с настройками). Поэтому я не против перевода в категорию NON PRO на самом деле легких слов или выражений по общей тематике, перевод которых можно найти без проблем в любом словаре. Но вот если вопрос касается терминологии или технической формулировки, то это все-таки PRO.
Max Chernov Nov 17, 2011:
Хорошо... Вашу реакцию принял на свой счёт и отнёсся к ней очень серьёзно. Может быть, в Германии и принято ходить в больницу по всяким "пустякам" (это Ваше слово, не моё) - у нас наоборот, в больницу обращаются только в очень крайних, запущенных случаях. Нет, я не призываю поступать также - но словарь у переводчика хотя бы должен быть или нет, можно без него обойтись, авось коллеги с проза подскажут? Насчёт "моды" переводить вопросы в категорию "не-ПРО" - просто если я вижу, как здесь, две ремарки - "Вы соответствуете критериям и Вам предлагается дать вариант перевода" и затем, при 1 (одном! однозначном...) ответе - "Best answer to be selected by the community" - извините, но меня просто бесить начинает ситуация, при которой меня держат за идиота...:( Несмотря на красную печать и на синий бантик рядом с моим ником. Можете теперь сколько угодно говорить о моей бестактности - я объяснил, почему это так выглядит...

И не надо мне говорить, что подобные вещи надо обсуждать в привате - места не хватает, ибо персональные сообщения здесь ограничены куда жёстче, чем комментарии...но от комментариев я отписался, так что на вопросы не отвечу, даже если таковые придут. Всё...
AndriyRubashnyy Nov 17, 2011:
Макс Извините, но вынужден отреагировать на Ваши замечания. Вам уже раньше коллеги писали, что с чувством такта Вы, мягко говоря, не дружите. Я попрошу Вас воздерживаться от любых комментариев, которые могут восприниматься коллегами (как задающими вопрос, так и отвечающими) неоднозначно. Эти замечания о "выяснении отношений, кто лучше переводить", "о дешевом пиаре", "Панаме," о том "что кто-то берется переводить то, в чем не разбирается" это, во-первых, против правил КУДОЗ, во-вторых, это невежливо, неуважительно, а иногда просто грубо. Для чего задуман КУДОЗ? Для того чтобы, с одной стороны, решить проблему при переводе, а с другой стороны, помочь коллеге. Проблемы при переводе возникают у всех. Но вот замечания о значениях в словарях или о Панаме они никому не помогают. Сейчас пошла такая мода переводить вопросы в NON-PRO, не давая при этом ответов. К чему это? Вот представьте себе такую ситуацию, Вы приходите в больницу, обращаетесь за помощью, а Вам отвечают: "Да это все пустяки. Тут ничего страшного нет, вот словарик возьмите, вот книжечку почитайте, там все ответы написаны. До свидания". Любые замечания относительно пиара, просто неуместны.
Max Chernov Nov 17, 2011:
Welcome to Panama... Только в Панаме гидравлические клапаны могут быть с компенсацией давления на выходе...

Proposed translations

26 mins
Selected

с компенсацией давления на выходе

Предполагаю, что ресь о компенсации давления на выходе

autoby.biz • Просмотр темы - Можно ли использовать редуктор от ...
autoby.biz › ... › Газовое оборудование на авто - Diese Seite übersetzen
4 Beiträge - 3 Autoren - Letzter Eintrag: 13. März 2007
... где давление на входе смесителя не равно атмосферному, необходима компенсация давления на выходе газового редуктора. ...

Свешников В.К. (ред.) — Гидропривод. Основы и компоненты ...
lib.mexmat.ru/books/43033/s2 - Diese Seite übersetzen
7 мар 2009 – Регуляторы расхода, компенсатор давления на выходе 240. Регуляторы расхода, начальный рывок 242. Регуляторы расхода ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search