Glossary entry

German term or phrase:

abgegrenzte Zinsen

Russian translation:

отсроченные проценты

Added to glossary by Alla Tulina (X)
Oct 29, 2007 22:42
16 yrs ago
German term

abgegrenzte Zinsen

German to Russian Bus/Financial Finance (general) Geschaeftsbericht
Forderungen an Kreditinstitute werden zum Nominalwert einschliesslich abgegrenzter Zinsen ausgewiesen.
DANKE!
Change log

Oct 30, 2007 18:23: Alla Tulina (X) Created KOG entry

Proposed translations

5 hrs
Selected

Отсроченные проценты

Это английское deferred interest

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-10-30 04:24:02 GMT)
--------------------------------------------------

А определение см. у Leanida.
Note from asker:
Спсаибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо!"
12 mins

накопившиеся проценты

Als "Abgegrenzte Zinsen und Mieten" sind die Zins- und Mieterträge auszuweisen, die auf die Zeit bis zum Abschlußstichtag entfallen, aber noch nicht fällig sind.

Something went wrong...
-1
7 hrs

начисленные (на вклады) проценты

Т.е., номинальная стоимость плюс начисленные (но не подлежащие выплате) проценты.

--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2007-10-30 09:03:15 GMT)
--------------------------------------------------

ПРОЦЕНТ НАКОПЛЕННЫЙ
ACCRUED INTEREST
Начисленный процент, по к-рому не наступил срок выплаты.

ПРОЦЕНТ ОТСРОЧЕННЫЙ
DEFERRED INTEREST
Термин имеет следующие значения
1. Проценты, выплата к-рых отсрочена. …
2. Задержка кредитования негородских (транзитных) чеков, депонированных клиентами, имеющими счет с начислением процентов на остатки, в целях начисления процентов на срок, необходимый для их инкассации.
Example sentence:

Als "Abgegrenzte Zinsen und Mieten" sind die Zins- und Mieterträge auszuweisen, die auf die Zeit bis zum Abschlußstichtag entfallen, aber noch nicht fällig ...

Peer comment(s):

disagree Jarema : Начисленные, но не подлежащие (до определенного времени) выплате проценты называются ОТСРОЧЕННЫМИ. /Вот в этом то и проблема. Как Вы думаете, автору вопроса нужен точный термин или Ваше его понимание или непонимание?
28 mins
Возможно, Вы правы. Но слово "отсроченный" я понимаю так: "неуплаченный в срок". "перенесенные на другой срок".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search