Glossary entry

German term or phrase:

Kalottenhebelfutter

Russian translation:

зажимной рычажный патрон со сферической выточкой

Added to glossary by daniele
Feb 1, 2012 17:53
12 yrs ago
1 viewer *
German term

Kalottenhebelfutter

German to Russian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering обработка/изготовление деталей на станке
Kraftbet. Kalottenhebelfutter KKHFR Ø 250 mit rückziehbaren, zentrisch spannenden Backen und Zentralschmierung, geeignet zur Aufnahme eines ausrichtbaren kraftbet. Stirnmitnehmers mit starrer Spitze

Как лучше назвать этот патрон? И не подскажете, как именно здесь лучше перевести "Aufnahme"? Суть ясна, но не знаю, как применительно к станкам это лучше выразить? Может, "насадка"?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

зажимной рычажный патрон со сферической выточкой

это если как здесь: http://www.roehm-spanntechnik.ch/332.html?&user_products_pi1[showUid]=1066&MP=&cHash=eeed86a61b

"Aufnahme" "зажим"или "фиксация", т.е. предназначен для зажима регулируемого торцевого поводка с ....
Peer comment(s):

agree Max Chernov
35 mins
Cпасибо!
agree Dmytro Nazarenko
1 hr
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодарю! "
1 hr

(зажимной) Патрон с зажимными рычагами со сферической головкой

Зажимные рычаги имеют сферическую головку для лучшего прилегания к зажимаемому изделию.

А "Aufnahme" я бы перевел "установка" (в патрон поводка).

Пока писал, увидел вариант коллеги Херманна, мой почти такой же, так что я почти повторяюсь...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search