Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Bundeswehr/Zivildienst
Spanish translation:
Servicio militar/servicio civil
Added to glossary by
Cor Stephan van Eijden
Nov 19, 2006 11:22
17 yrs ago
2 viewers *
German term
Bundeswehr/Zivildienst
German to Spanish
Marketing
Human Resources
formulario trabajo temporal
En un formulario para solicitar un puesto de trabajo temporal hay un apartado en el que se pregunta por la actividad prevista una vez finalizado el periodo de trabajo temporal. Entre las opciones (estudiar, trabajar, formarse, etc.) hay una que es Bundeswehr/Zivildienst. ¿Tiene sentido traducir Servicio militar/prestación social sustitutoria? Que yo sepa, en España ha desaparecido la mili y, por tanto, la PSS. ¿Y en Alemania? No sé si podría traducirse como "Incorporación a las fuerzas armadas", para adaptarlo a la realidad del país. Agradecería vuestras opiniones ;).
Proposed translations
(Spanish)
4 +7 | Servicio militar/servicio civil | Cor Stephan van Eijden |
Proposed translations
+7
19 mins
Selected
Servicio militar/servicio civil
Yo diría simplemente Servicio militar y Servicio civil. En España no existe el servicio militar obligatorio pero uno puede incorporarse como profesional.
Peer comment(s):
agree |
Matthias Quaschning-Kirsch
: Halte ich für die Ideallösung.
14 mins
|
Gracias
|
|
agree |
Mercedes Peces-Thiel
: y yo
1 hr
|
Gracias
|
|
agree |
Herbert Schuster
2 hrs
|
Gracias
|
|
agree |
E.LA
2 hrs
|
Gracias
|
|
agree |
DDM
5 hrs
|
Gracias
|
|
agree |
agapanto
14 hrs
|
Gracias
|
|
agree |
Saifa (X)
21 hrs
|
Gracias
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion