Glossary entry

alemán term or phrase:

Getränkepauschale

español translation:

barra libre

Added to glossary by Dagmar Jenner
Aug 17, 2005 07:28
18 yrs ago
alemán term

Getränkepauschale

alemán al español Mercadeo Viajes y turismo
Hola a todos:

Es un texto sobre una cena con menú especial en un restaurante.

Contexto:
Zusätzlich kann eine *Getränkepauschale* von 6 Euro gewählt werden. Diese umfasst alkoholfreie Getränke, Bier oder Wein.

¿Algo con "todo incluido"?
¡Agradezco sugerencias! Gracias!
Dagmar

Proposed translations

2 horas
Selected

barra libre

¿Qué te parece esta sugerencia? Barra libre no significa bebidas gratis, sino beber lo que el cuerpo aguante por un precio único (no lo recomendaría, porque a la mañana siguiente te das cuenta que te han dado bebida de garrafa)
Peer comment(s):

neutral agapanto : aquí se dice "canilla" liibre... y creo que sí te da la posibilidad de "seguir hasta quién sabe cuándo", es decir que no hay un límite
6 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Es justo la palabra que buscaba! Mil gracias. Es cierto que quienes aprovechan la barra libre al máximo, se arrepienten al día siguiente...;)"
+1
10 minutos

"(todas las) bebidas al precio fijo de ...", lo que incluye ....

como luego enumera lo que abarca, no es necesario rebuscar algo forzado para "pauschale"
Peer comment(s):

agree Nema : Me parece una buena solución.
2 horas
muchas gracias, Nema!
Something went wrong...
1 hora

un precio fijo por concepto de bebidas / bebestibles

Otra formulación
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search