Glossary entry

German term or phrase:

Zylinderfüllung

Swedish translation:

cylinderfyllning

Added to glossary by Mårten Sandberg
Feb 28, 2005 12:10
19 yrs ago
German term

Zylinderfüllung

German to Swedish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks F�rbr�nningsmotor
Unter Zylinderfüllung versteht man die Masse der Gase die während des Ansugstakts in den Brennraum einströmen.

Proposed translations

-1
38 mins
German term (edited): Zylinderf�llung
Selected

fyllnadsgrad

Låter som du far efter fyllnadsgrad; med t.ex. turbo och luftkylning (intercooler) får man in mer syremassa i cylindern vid varje slag vilket "är bra" enkelt uttryckt. I strikt mening är då fyllnadsgraden massa/cyl.vol
Någon som kan bekräfta?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 35 mins (2005-02-28 13:46:00 GMT)
--------------------------------------------------

procent är ett annat ord för dimensionslös,sortlös, men det är oegentligt att kalla fyllnadsgrad vid procent om man ska va petig eftersom det är massa/volym. Det som du, Klas, kallar för mängd kan inte gärna vara nåt annat än massa.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 14 mins (2005-03-01 13:25:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

blev något osäker på min egen kommetnar om sortlöshet. Enl en källa var det trots allt en dimesnionlös enhet, dvs kan uttryckas i procent och blir då likvärdigt med procentuellt övertryck jfrt med atmosfäriskt tryck..
Peer comment(s):

disagree Sven Petersson : fyllnadsgrad*cylindervolym=cylinderfyllning
10 mins
intet att invända mot din invändning, dock resonerade jag att fyllnadsgrad är ett mer bekant begrepp varför "högre fyllnadsgrad" får samma betydelse som "högre fyllning" då volymen ju är given. Beror förstås på hur trogen originalet man vill vara.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack för intressanta svar och kommentarer. Fyllnadsgrad passar ev. bäst även om Fordonsboken säger fyllningsgrad på sid 195. Tyskan har ju även Füllungsgrad! Ett alternativ kan vara: motorns förmåga att suga in luft, vilken resulterar i insugen luftvolym/cylindervolym (fyllnadsgrad) "
48 mins
German term (edited): Zylinderf�llung

cylinderfyllning

:o)
Peer comment(s):

agree Mårten Sandberg : se äv min kommentar
12 mins
Tack för ditt "Agree"! Jo, jag skulle nog också skriva om hela stycket så att "Zylinderfüllung" undveks. Men det var inte frågan!
disagree Klas Törnquist : Mindre bra översättning!
13 mins
Correct translation! Please see exchange between Mårten and me!
Something went wrong...
-1
1 hr
German term (edited): Zylinderf�llung

fyllningsgrad

...är det uttryck som vanligen används på svenska. Är ett mått på mängden bränsle-/luftblandning som strömmar in i cylindern i förhållande till cylindervolymen. (Fordonsboken - Motorteknik)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2005-02-28 13:13:16 GMT)
--------------------------------------------------

Den tyska definitionen är möjligen litet ofullständig.
Peer comment(s):

disagree Sven Petersson : Dimensionsfel: "fyllningsgrad" är sortlös, "Zylinderfüllung" är massa.
15 mins
Skulle inte förvåna mig om de anger procent längre fram i texten.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search