May 25, 2007 16:20
17 yrs ago
6 viewers *
German term

Nutenstein

German to Swedish Tech/Engineering Engineering (general)
Vad är egentligen den svenska termen för "Nutenstein"? I mitt TM finns slutbleck, spårsten, T-spårsmutter...
Är någon av dessa termer korrekt?
Ernst Deustch-Englisch har "sliding block, slide block", som enligt Engström betyder gejdsko eller slid. Men den här notststenen sitter fast...
Proposed translations (Swedish)
4 spårblock
3 T-spårsmutter

Proposed translations

28 mins
Selected

spårblock

vill iaf mina kunder att jag översätter det med
(block som sätts in i ankarskenan, med gängat hål för fästskruv)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack - det fick bli spårblock, som låter litet mer generellt än T-spårsmutter (mina notstenar har olika utseenden)"
5 hrs

T-spårsmutter

om det nu är en sådan, se ref!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search