Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
blende
Swedish translation:
övertäckningar, täcklister, lister, skyddsplåt
Added to glossary by
Mats Wiman
May 11, 2005 06:03
19 yrs ago
German term
blende
German to Swedish
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Beläggning / plätering:
Blenden und Einschnürungen an den Anoden können die Abscheidungsgenauigkeit in diesem Bereich verbessern, bedingen aber einen absolut genauen Einbau, der meist nicht möglich ist.
Blenden und Einschnürungen an den Anoden können die Abscheidungsgenauigkeit in diesem Bereich verbessern, bedingen aber einen absolut genauen Einbau, der meist nicht möglich ist.
Proposed translations
(Swedish)
4 | övertäckning | Mats Wiman |
3 | ram | Staffan Wiman |
3 | begränsning | Erik Hansson |
Proposed translations
54 mins
Selected
övertäckning
Övertäckningar och minskning av anodernas tvärsnitt kan....
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ordet har som sagt många olika tydningar så det gäller att hitta den som passar i sammanhanget. Mats kom närmast målet, men jag bestämde mig till slut för "lister"."
1 hr
ram
Som kompelment till Mats' svar ger jag VAG:s översättningar av det här ordet:
täckplatta, täckbricka, ram, inklädnad, *skärm, *hölje; även list, panel i olika sammansättningar, bländare [på hallgivare]
täckplatta, täckbricka, ram, inklädnad, *skärm, *hölje; även list, panel i olika sammansättningar, bländare [på hallgivare]
2 hrs
begränsning
som ännu ett förslag till de f.ö. mycket bra förslagen från föregående svarsgivare.
Tillsammans med "Gerät" och "Anzeige" står "Blende" mycket långt upp på min privata svarta lista över besvärliga tyska ord.
Tillsammans med "Gerät" och "Anzeige" står "Blende" mycket långt upp på min privata svarta lista över besvärliga tyska ord.
Something went wrong...