Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
alimentare in contabilità
Inglese translation:
update the fund accounts/data feed
Added to glossary by
esoft
May 18, 2005 17:27
19 yrs ago
2 viewers *
Italiano term
alimentare in contabilità
Da Italiano a Inglese
Affari/Finanza
Contabilità/Amministrazione
La frase per intera:
l'ufficio contabilità alimenta in contabilità il fondo TFR.
C'è qualche anima buona che mi delucida!
Grazie
Angela
l'ufficio contabilità alimenta in contabilità il fondo TFR.
C'è qualche anima buona che mi delucida!
Grazie
Angela
Proposed translations
(Inglese)
3 | administers the pension fund | esoft |
Proposed translations
30 min
Italiano term (edited):
alimentare in contabilit�
Selected
administers the pension fund
odd indeed
"alimentare un fondo" means to contribute to a fund.
but in this case they are specifically saying "alimenta 'in' contabilità" I can only think of "administering" or "managing"
which would include any kind of proceeds, interests that would be credited to the funds....;-)
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2005-05-18 17:59:10 GMT)
--------------------------------------------------
hope I am not taking you off track, ciao
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2005-05-18 18:00:19 GMT)
--------------------------------------------------
of it could be simpler still:
they may mean \"credit the fund accounts\"
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2005-05-18 18:01:32 GMT)
--------------------------------------------------
or \"update the fund accounts\"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 12 mins (2005-05-18 19:39:59 GMT)
--------------------------------------------------
OK, if the data were coming from another system, you may say: \"data feed\"
"alimentare un fondo" means to contribute to a fund.
but in this case they are specifically saying "alimenta 'in' contabilità" I can only think of "administering" or "managing"
which would include any kind of proceeds, interests that would be credited to the funds....;-)
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2005-05-18 17:59:10 GMT)
--------------------------------------------------
hope I am not taking you off track, ciao
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2005-05-18 18:00:19 GMT)
--------------------------------------------------
of it could be simpler still:
they may mean \"credit the fund accounts\"
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2005-05-18 18:01:32 GMT)
--------------------------------------------------
or \"update the fund accounts\"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 12 mins (2005-05-18 19:39:59 GMT)
--------------------------------------------------
OK, if the data were coming from another system, you may say: \"data feed\"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for all the suggestions, they were a great help"
Discussion