Glossary entry

Italian term or phrase:

facendo de-cadere l’oggett

English translation:

blurring the subject

Added to glossary by Lara Barnett
Nov 25, 2019 17:57
4 yrs ago
Italian term

facendo de-cadere l’oggett

Italian to English Other Art, Arts & Crafts, Painting Contemporary artist collection
[Artist] ha (involontariamente) aiutato il lettore, facendo de-cadere l’oggetto, ed ampliando lo spettro pittorico dell’individuale emozionarsi. Rimangono i segni, aggalla la medesima energia interiore, quel singolare contrasto,....
Change log

Nov 25, 2019 17:58: Lara Barnett changed "Restriction (Native Lang)" from "eng" to "none"

Nov 25, 2019 23:07: Lara Barnett changed "Field" from "Art/Literary" to "Social Sciences"

Nov 26, 2019 08:59: Lara Barnett changed "Field" from "Social Sciences" to "Other"

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

blurring the subject

n/a
Peer comment(s):

agree Lisa Jane : interesting...
58 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 days 6 hrs

Dropping the object

De-cadere, it's a play on the words Decadere (decay) and Cadere (fall).
Dropping might be an idea
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search