Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
il Decreto Ministeriale di parificazione
English translation:
Decreto Ministeriale di parificazione (similar to the Independent School Registration)
Added to glossary by
Alan Dickey (X)
Jan 21, 2022 16:39
2 yrs ago
28 viewers *
Italian term
il Decreto Ministeriale di parificazione
Italian to English
Law/Patents
Business/Commerce (general)
Full context is:
The full context is
Note
(1) Intitolazione dell’istituto; Sede – Per le scuole non statali indicare il Decreto Ministeriale di parificazione, di riconoscimento legale, di pareggiamento o di parità.
(2) Promozione; Idoneità; Qualifica; Idoneità all’ultima classe a seguito di esito positivo dell’esame preliminare e mancato superamento esami di Stato – Idoneità riconosciuta dal Consiglio di classe a seguito di esito parzialmente positivo dell’esame preliminare di accesso ai sensi dell’art. 6 D.P.R. 12/7/2000, n. 257.
Specifically, I am wondering how to translate this bit:
"il Decreto Ministeriale di parificazione, di riconoscimento legale, di pareggiamento o di parità"
I have not been able to find what this is known as or referred to in English. Anyone know any good sources for previously translated titles of decrees and ministerial orders in Italy? As there must be thousands, it would be great to know where to find translations of them.
The full context is
Note
(1) Intitolazione dell’istituto; Sede – Per le scuole non statali indicare il Decreto Ministeriale di parificazione, di riconoscimento legale, di pareggiamento o di parità.
(2) Promozione; Idoneità; Qualifica; Idoneità all’ultima classe a seguito di esito positivo dell’esame preliminare e mancato superamento esami di Stato – Idoneità riconosciuta dal Consiglio di classe a seguito di esito parzialmente positivo dell’esame preliminare di accesso ai sensi dell’art. 6 D.P.R. 12/7/2000, n. 257.
Specifically, I am wondering how to translate this bit:
"il Decreto Ministeriale di parificazione, di riconoscimento legale, di pareggiamento o di parità"
I have not been able to find what this is known as or referred to in English. Anyone know any good sources for previously translated titles of decrees and ministerial orders in Italy? As there must be thousands, it would be great to know where to find translations of them.
Proposed translations
(English)
4 | Decreto Ministeriale di parificazione (similar to the Independent School Registration) | Nick Pell |
Proposed translations
11 mins
Selected
Decreto Ministeriale di parificazione (similar to the Independent School Registration)
The UK school system is completely different by the Italian, therefore I would leave it as is, with the explanation that it is similar and has the same enabling effects of the UK Independent School registration (see link below)
In fact, for private AKA independent schools to be able to operate they need to be registered with the government and are inspected regularly.
In fact, for private AKA independent schools to be able to operate they need to be registered with the government and are inspected regularly.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion