Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
parafangaro
English translation:
ambulance chaser, pettifogger, shyster
Added to glossary by
simona dachille
Mar 1, 2011 19:02
13 yrs ago
Italian term
parafangaro
Italian to English
Other
Cinema, Film, TV, Drama
other
In this context this term means a lawyer who makes a living by cheating insurance companies through personal injury claims. Any suggestions about an English equivalent for this term?
Proposed translations
(English)
3 +1 | pettifogger, shyster | Shera Lyn Parpia |
3 +4 | ambulance chaser | Ernestine Shargool |
3 | ambulance chaser | Cedric Randolph |
3 | ambulance chaser | Altrum |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
pettifogger, shyster
some more ideas
http://www.merriam-webster.com/dictionary/pettifogger
http://traduzione.dictionarist.com/pettifogger
http://en.wikipedia.org/wiki/User:Pettifogger
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2011-03-02 07:36:19 GMT)
--------------------------------------------------
Pettifogger definition:
A petty or underhanded lawyer or an attorney who sustains a professional livelihood on disreputable or dishonorable business.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/pettifogger
http://traduzione.dictionarist.com/pettifogger
http://en.wikipedia.org/wiki/User:Pettifogger
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2011-03-02 07:36:19 GMT)
--------------------------------------------------
Pettifogger definition:
A petty or underhanded lawyer or an attorney who sustains a professional livelihood on disreputable or dishonorable business.
Peer comment(s):
neutral |
KayW
: I agree that an "ambulance chaser" is not necessarily cheating. Both these terms are better translations, but "pettifogger" is rather obscure and "shyster" very American, so it depends on the context.
1 hr
|
True, the term is not used much now, but I think it's very descriptive and apt. And I love the way it sounds :)
|
|
agree |
Rachel Fell
: shyster is used in the UK too; my dict. says pettifogger = a paltry, cavilling lawyer
4 days
|
Thanks!
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "In the end I chose SHYSTER as AC was too long. Thanks."
+4
9 mins
ambulance chaser
ambulance chaser
n
US slang a lawyer who seeks to encourage and profit from the lawsuits of accident victims
ambulance chasing n
http://www.thefreedictionary.com/ambulance chaser
I hear the term used in British English too. There are probably equivalents but this is the first that comes to mind. If there's a specific term for victims of road accidents I can't think of it at the moment...
n
US slang a lawyer who seeks to encourage and profit from the lawsuits of accident victims
ambulance chasing n
http://www.thefreedictionary.com/ambulance chaser
I hear the term used in British English too. There are probably equivalents but this is the first that comes to mind. If there's a specific term for victims of road accidents I can't think of it at the moment...
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: We don't have full context - just two different explanations of what it might mean - but I bet this is it.
4 mins
|
:-)
|
|
agree |
Daniela Zambrini
: parafangaro is not necessarily a cheater, though, just a lawyer who probably never even goes into court, exams passed with low marks, etc etc ;-)
23 mins
|
:-)
|
|
agree |
Yvonne Gallagher
19 hrs
|
:-)
|
|
agree |
Lara Barnett
1 day 15 hrs
|
10 mins
ambulance chaser
this is the equivalent term - they don't really cheat but their work is on the edge of being ethical
14 mins
ambulance chaser
Got this froma search for derogatory names for lawyers. You might see this:
http://accedas-ad-curiam.blogspot.com/2010/06/derogatory-nam...
which also gives "sore-back lawyer"
or do a search for other sources of derogatory names.
http://accedas-ad-curiam.blogspot.com/2010/06/derogatory-nam...
which also gives "sore-back lawyer"
or do a search for other sources of derogatory names.
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: That's interesting! I wonder what derogatory names there are for translators.
54 mins
|
Discussion
US slang a lawyer who seeks to encourage and profit from the lawsuits of accident victims
while
shyster = cheat (bird of prey)
shyster noun, N Amer, especially US slang 1 an unscrupulous or disreputable lawyer. 2 an unscrupulous or disreputable person in any business.
http://www.corriere.it/cronache/09_marzo_19/focus_dottoressa...
We really need some Italian context please - otherwise all we have is your interpretation.