Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
a misura di “sapere”
English translation:
knowledged based, knowledge-friendly
Added to glossary by
Juliet Halewood (X)
May 11, 2010 05:50
14 yrs ago
Italian term
a misura di “sapere”
Italian to English
Other
Education / Pedagogy
I'm having difficulty finding a way to say this: Siamo convinti che fare della nostra una città a misura di studente e a misura di “sapere”, sia un modo per renderla una città pronta per il futuro.
Proposed translations
(English)
4 +1 | knowledged based | James (Jim) Davis |
4 +6 | knowledge-friendly | Oliver Lawrence |
4 | on the basis of "knowledge" | sachin dagar |
3 | focusing on 'knowledge' | khaire |
Proposed translations
+1
23 mins
Selected
knowledged based
to make our city a ... (student phrase) .... a knowledged based city
As in the knowledge based economy
http://www.google.com/search?source=ig&hl=en&rlz=&=&q="knowl...
As in the knowledge based economy
http://www.google.com/search?source=ig&hl=en&rlz=&=&q="knowl...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Jim. I also liked Oliver's "knowledge friendly, but had already used "student-friendly"for "a misura di studente". Thanks again, Juliet."
4 mins
on the basis of "knowledge"
Hope this helps....
11 mins
focusing on 'knowledge'
just a guess,
+6
1 hr
knowledge-friendly
close to the familiar meaning of "a misura di", and occurs perhaps surprisingly often on Google (about 47,500 times, if I'm not mistaken)
Peer comment(s):
agree |
Claudia Barnaba
51 mins
|
agree |
Beatrice Faedo
1 hr
|
agree |
khaire
1 hr
|
agree |
nrdawe2 (X)
: Agree. I like it.
8 hrs
|
agree |
James (Jim) Davis
: With the term, but not with the "never mind the quality feel the width" approach to the Google hits.
9 hrs
|
agree |
luskie
: I've come across knowledge-friendly environment in education before
23 hrs
|
Something went wrong...