Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
a bocce ferme
English translation:
as things stand
Added to glossary by
Lucia Valentino
Oct 9, 2012 14:30
11 yrs ago
2 viewers *
Italian term
a bocce ferme
Italian to English
Science
Education / Pedagogy
Se fossimo chiamati ad un giudizio valutativo a bocce ferme(perché a otto anni dal varo dei Programmi didattici e a tre annidal decollo della Legge di Riforma, n. 148) non avremmo dubbi:il nuovo «guardaroba» pedagogico (I Programmi didattici d e l1985: che sigleremo P d) e istituzionale (La Legge di ordinamentodel 1990: che sigleremo Lo) della nostra scuola elementare meritaun bel sette più, una pagella di larga promozione
Proposed translations
(English)
3 +2 | as things stand | Alistair_ |
4 +1 | In the cold light of day | Giulia Gigliotti |
3 +1 | a posteriori (evaluation) | Raffaella Panigada |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
as things stand
.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2012-10-09 14:50:50 GMT)
--------------------------------------------------
è un modo di dire, should we express an opinion now, as things are at present, at this very moment, as things stand, not in 8 years...
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2012-10-09 14:50:50 GMT)
--------------------------------------------------
è un modo di dire, should we express an opinion now, as things are at present, at this very moment, as things stand, not in 8 years...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr
a posteriori (evaluation)
To me it doesn't mean "right now" but rather "now that things are done": "a bocce ferme" means when the game is over and you can observe things with a clear mind and a certain objectivity/detachment (con calma, a freddo).
The translation given by my Hoepli dictionary is:
ragionare a bocce ferme (fig) to *think about st when the dust has settled
The idea is that enough time has passed to be able to impartially judge from experience.
HTH
The translation given by my Hoepli dictionary is:
ragionare a bocce ferme (fig) to *think about st when the dust has settled
The idea is that enough time has passed to be able to impartially judge from experience.
HTH
+1
7 hrs
In the cold light of day
Agree that it means 'after the event' or 'when the dust has settled', or 'in the cold light of day' to use an equally idiomatic expression.
http://dictionary.reference.com/browse/in the cold light of ...
http://dictionary.reference.com/browse/in the cold light of ...
Discussion
Le cose possono volgere al meglio o girare al peggio, ma a bocce ferme...