Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
non goduto
English translation:
notice not given
Added to glossary by
EirTranslations
Mar 10, 2015 07:31
9 yrs ago
7 viewers *
Italian term
non goduto
Italian to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Re the prior notice, literally not enjoyed but obviously not in this context even if there are some dubious translations out there using such term. Many thanks, for an agency agreement
IL presente Contratto è a tempo indeterminato ed entra in vigore il 30/06/2000.
Ciascuna Parte potrà recedere dal presente Contratto (salvo quanto indicato nel precedente Art 16) con un preavviso scritto, trasmesso in modo che assicuri la prova di ricevimento della comunicazione (per es. lettera raccomandata con ricevuta di ritorno, corriere, telefax), di un mese per il primo anno di attività, due mesi per il secondo anno, tre mesi per il terzo, quattro mesi per il quarto, cinque mesi per il quinto e sei mesi per il sesto e per tutti gli anni successivi.
Il PREPONENTE potrà recedere in ogni momento dal contratto con effetto immediato, purché corrisponda alla controparte un'indennità pari ad un dodicesimo della provvigione corrisposta all AGENTE nell’anno di calendario precedente per ogni mese del preavviso non goduto dall’AGENTE.
IL presente Contratto è a tempo indeterminato ed entra in vigore il 30/06/2000.
Ciascuna Parte potrà recedere dal presente Contratto (salvo quanto indicato nel precedente Art 16) con un preavviso scritto, trasmesso in modo che assicuri la prova di ricevimento della comunicazione (per es. lettera raccomandata con ricevuta di ritorno, corriere, telefax), di un mese per il primo anno di attività, due mesi per il secondo anno, tre mesi per il terzo, quattro mesi per il quarto, cinque mesi per il quinto e sei mesi per il sesto e per tutti gli anni successivi.
Il PREPONENTE potrà recedere in ogni momento dal contratto con effetto immediato, purché corrisponda alla controparte un'indennità pari ad un dodicesimo della provvigione corrisposta all AGENTE nell’anno di calendario precedente per ogni mese del preavviso non goduto dall’AGENTE.
Proposed translations
(English)
4 +2 | notice not given | CristianaC |
4 | disregarded | glaghi |
3 | unused notice period; in lieu of notice | Adrian MM. (X) |
Proposed translations
+2
56 mins
Selected
notice not given
payment in lieu
for each month's notice not given
e.g.
"The employee did not receive a payment from their employer in place of any statutory period of notice not given by that employer"
http://www.statesassembly.gov.je/AssemblyReports/2011/7875-3...
for each month's notice not given
e.g.
"The employee did not receive a payment from their employer in place of any statutory period of notice not given by that employer"
http://www.statesassembly.gov.je/AssemblyReports/2011/7875-3...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thx"
49 mins
disregarded
it refers to an advance notice in case of dismissal that hasn't been considered or respected
3 hrs
Italian term (edited):
preavviso non goduto
unused notice period; in lieu of notice
per ogni mese del preavviso non goduto dall’AGENTE: for all months of the AGENT's unused and unexpired notice period > unenjoyed by the AGENT
provvigione corrisposta all AGENTE: compound commissions to the AGENT (and taken) 'in lieu of notice'
IATE's website:
Administrative law [EP] Full entry
IT
retribuire i giorni di congedo non goduti come giorni di servizio effettivo
EN
pay any days of leave not taken as (extra) days worked, to
provvigione corrisposta all AGENTE: compound commissions to the AGENT (and taken) 'in lieu of notice'
IATE's website:
Administrative law [EP] Full entry
IT
retribuire i giorni di congedo non goduti come giorni di servizio effettivo
EN
pay any days of leave not taken as (extra) days worked, to
Something went wrong...