Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
insegne
Inglese translation:
companies
Added to glossary by
Emanuela Galdelli
May 27, 2005 06:44
19 yrs ago
9 viewers *
Italiano term
insegne
Da Italiano a Inglese
Marketing
Marketing/Ricerche di mercato
Solo una minoranza delle intervistate conosce la possibilità offerta da alcune insegne di ricorrere al credito al consumo.
Ho tradotto brands per marche, ma insegne??. grazie
Ho tradotto brands per marche, ma insegne??. grazie
Proposed translations
(Inglese)
3 +1 | companies | Yakov Tomara |
4 | retail brands | Cristina Giannetti |
Change log
Nov 17, 2010 12:55: Emanuela Galdelli changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/78517">Maria Elisa Manfrino's</a> old entry - "insegne (in questo contesto)"" to ""companies""
Nov 17, 2010 12:55: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "insegne (in questo contesto)" to "insegne"
Proposed translations
+1
32 min
Italiano term (edited):
insegne (in questo contesto)
Selected
companies
IMO "insegna" means here either a trade name of a brand producer or (more likely) one of a reseller (dealer).
See the following definition of the word in question:
scritta distintiva, targa posta all’esterno di un negozio, di un locale pubblico, di una ditta e sim., su cui è indicata la specializzazione commerciale, il nome dell’azienda, del proprietario ecc
See the following definition of the word in question:
scritta distintiva, targa posta all’esterno di un negozio, di un locale pubblico, di una ditta e sim., su cui è indicata la specializzazione commerciale, il nome dell’azienda, del proprietario ecc
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Vittorio Preite
: si, companies. un altro caso di non chiamare pane il pane e vino il vino.
21 ore
|
grazie
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
31 min
Italiano term (edited):
insegne (in questo contesto)
retail brands
puoi tradurre marche come LABELS .
Discussion