Glossary entry

Italian term or phrase:

"inizio dosata" & " attesa fine dosata"

English translation:

Start(begin) fill & waiting (to end) fill

Added to glossary by Rosanna Palermo
Sep 26, 2006 12:05
17 yrs ago
3 viewers *
Italian term

"inizio dosata" & " attesa fine dosata"

Italian to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering manual
Se un flacone vuoto si trova nella posizione di “inizio dosata” ma i rubinetti non hanno ancora terminato il dosaggio precedente, la macchina di ferma e aspetta che termini la dosata (« attesa fine dosata »).

Discussion

Rosanna Palermo Sep 27, 2006:
Grazie Eleonora e Buon Lavoro!

Proposed translations

1 hr
Italian term (edited): inizio dosata & attesa fine dosata
Selected

Start(begin) fill & waiting (to end) fill

E' difficile non ripetere la stessa parola 3 volte....
ci sono almeno tre parole intercambiabili che puoi usare.
La parola da essere usata per "flacone" e' dipendente dal tipo di fluido..bibite, medicine, generalmente "contenitore"

fill = riempire
dispense = dispensare
dosing = dosare
per esempio direi.....
If an empty flask(container/vial/bottle) is in the "begin fill" position but the faucets/nozzles have not completed the previous dispensation/dose, the machine will stop and wait until the dosing is done (waiting for dispensation/dosing/filling to end - waiting to end fill)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search