Glossary entry

Italian term or phrase:

a cavallo di

English translation:

in tandem with

Added to glossary by Rachel Fell
Mar 28, 2006 10:10
18 yrs ago
8 viewers *
Italian term

a cavallo di

Italian to English Medical Medical: Pharmaceuticals clinical study description
Il trattamento di seconda linea è stato istituito con XXX e YYY (450 mg/die/os., per 5 giorni *a cavallo* dell’infusione venosa) ed è stato ripetuto ogni 4 settimane.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

in tandem with

I think

.. efficacy of locally delivered antibodies in tandem with conventional systemic
administration ... Immunoglobulins, Intravenous/administration & dosage* ...
www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=PubM... -

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-03-28 14:15:12 GMT)
--------------------------------------------------

antibiotics alone or in tandem with either intravenous immunoglobulins or local
... administration in in vivo studies and could be administered in lower ...
dissertations.ub.rug.nl/FILES/faculties/medicine/2000/k.a.poelstra/summary.pdf

.. anticonvulsant therapy must be given in tandem with emergency treatment. ...
ECG monitoring is mandatory during intravenous administration of both ...
www.e-epilepsy.org.uk/pages/articles/show_article.cfm?id=51

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-03-28 14:30:13 GMT)
--------------------------------------------------

in tandem 1) with one behind the other. 2) together or in partnership.
http://www.chambersharrap.co.uk/chambers/chref/chref.py/main...
Peer comment(s):

agree Dr Sue Levy (X) : or a piggyback infusion - wrong animal I know but same principle :-)
3 hrs
Yes, also - thank you Sue:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "While it is still not clear in terms of the source text, your suggestion definitely fits and your support material helps. In general the source text I had to work with was terrible and this is the best we can do. Thanks for your help!"
+2
4 mins

between

This is just a simple suggestion. Hope it's what you're looking for.
Peer comment(s):

agree Shannon Goyette
3 hrs
agree Costanza T.
4 hrs
Something went wrong...
1 hr

in between

mi sembra che voglia dire questo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search