Glossary entry

Italian term or phrase:

"allestimento per la marcia"

English translation:

prepare/preparation to transfer

Added to glossary by Barbara Toffolon (X)
Sep 9, 2008 11:01
15 yrs ago
Italian term

"allestimento per la marcia"

Italian to English Other Military / Defense
I have two military terms referring to big guns. Although I know what they mean I do not know if there is specific military terminology.
After searching Internet for the past hour I have come to the conclusion that "mettere in batteria" is simply siting the guns while the "allestimento per la marcia" is something like preparation to relocate/redeploy/move the guns". Can anyone help? Thanks
Proposed translations (English)
4 prepare/preparation to transfer
Change log

Sep 15, 2008 11:23: Barbara Toffolon (X) Created KOG entry

Proposed translations

21 hrs
Selected

prepare/preparation to transfer

DeMauro Dizionario della lIngua Italiana
milit., trasferimento di truppe da una zona all’altra sia come tradizionale esercitazione che nell’ambito di operazioni belliche.

Yes: I think you can safely translate this to prepare to transfer the guns.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your help."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search