Glossary entry

Italian term or phrase:

degradazione

English translation:

(land) degradation

Added to glossary by Alessandra Renna
Sep 4, 2008 00:10
15 yrs ago
3 viewers *
Italian term

degradazione

Italian to English Science Other
"La percezione della degradazione del suolo e dell'isola stessa, intensamente e pensantamente utilizzati e rimaneggiati dall'uomo lungo la storia lontana e presente, trasmette il messaggio di trovarci in un ambiente estremo".
Instinctively, I would use some sort of strong word to translate this.. but I need to find a term that reflects the original yet does not depict this island as totally wasted away or ruined, because it is not... and describing it in that way would totally clash with everything else that is said in the chapter about it. In fact, I really find this sentence out of context, so I am trying to make the translation fit...
thanks in advance for your thoughts!
Change log

Sep 18, 2008 06:28: Alessandra Renna Created KOG entry

Discussion

James (Jim) Davis Sep 4, 2008:
Translate the author don't describe the reality. Unless (as in advertising) there is a reason to "correct" the original, then "estremo" (and this is the key word here) in combination with "degradation", "intensamente", "pesantamente" ecc. gives a fairly unambiguous descripition of a complete disaster of a place.

Proposed translations

+2
5 hrs
Selected

(land) degradation

Io non credo qui si tratti di un giudizio sullo stato "estetico-ambientale" del territorio. Degradazione del suolo è un concetto di natura geologica, che inevitabilmente comporta anche l'idea di "degrado". Ma non è il degrado il cuore della questione

La degradazione del suolo è un processo degenerativo e irreversibile, spesso causato dall'uomo o dalle sue attività, che si risolve nella sua totale scomparsa o in una perdita della sua fertilità sotto l'aspetto fisico-meccanico, chimico e biologico. A causa dei tempi lunghi richiesti dalla pedogenesi, la degradazione del suolo rientra a tutti gli effetti nel fenomeno più vasto del degrado ambientale.
http://it.wikipedia.org/wiki/Degradazione_del_suolo

“ la degradazione del suolo è sempre dovuta ad un non corretto uso del territorio e non solo l’erosione è il principale fattore responsabile, ma anche il compattamento, la formazione di croste superficiali e la perdita di stabilità strutturale contribuiscono fortemente a tale degradazione………. Il 21,3 % dei suoli del territorio nazionale è a rischio di desertificazione”
http://www.sardegnaambiente.it/documenti/3_63_20080620130255...

Chiaramente l'attività umana produsse effetti diversi in funzione della qualità dell'ambiente. In questo contesto, le aree più suscettibili alla degradazione erano quelle con un clima più arido e suoli poveri, fortemente alterati, spesso estremamente soggetti ad erosione. Le pianure con suoli mal drenati raramente vennero usate perché soggette al ristagno delle acque.

E' nei primi anni ottanta che in Sardegna nasce l’idea di costruire un progetto di ricerca
sui problemi legati alla degradazione del territorio (Land Degradation), per individuare i processi che conducono alla desertificazione e per indicare i mezzi atti a mitigarla. L’obiettivo
era quello di utilizzare l’isola come target area che avesse una valenza di area vasta (Europa del sud)
http://www.unica.it/geoped/relazione.1.pdf

Land degradation is a concept in which the value of the biophysical environment is affected by one or more combination of human-induced processes acting upon the land.[1] Natural hazards are excluded as a cause, however human activities can indirectly affect phenomena such as floods and bushfires.

When degradation of the land occurs in arid, semiarid or dry subhumid areas of the world it is called desertification.
http://en.wikipedia.org/wiki/Land_degradation

--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2008-09-04 06:19:07 GMT)
--------------------------------------------------

Il paesaggio appare estremo, a mio parere, perchè brullo e quasi desertico
Peer comment(s):

agree Star2000
1 day 5 hrs
grazie
agree lab7
10 days
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
7 mins

damage (done to...)

If you're sure this reflects the reality, then this might be a fair translation; you just need to be sure that your own subjective opinion is not 'softening' the author's argument...
Peer comment(s):

agree James (Jim) Davis : I would add "serious damage" see discussion
4 hrs
agree Mary Carroll Richer LaFlèche
4 hrs
agree Umberto Cassano
9 hrs
disagree lab7 : Degradazione non significa degrado!
10 days
Tell that to the publisher of Collins eng/ita dico. They give: degradazione --> demotion / degradation, and degradation, in this context, is very commonly equated to 'damage' in my native UK English...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search