Glossary entry

Italian term or phrase:

'na grosta

English translation:

a lone wolf

Added to glossary by HelenG
Oct 7, 2007 12:59
16 yrs ago
Italian term

'na grosta

Italian to English Art/Literary Poetry & Literature biography
Context: "Ero diventata un piccolo riccio spinoso, diffidente, chiuso. 'Na grosta, per dirla in dialetto."
Anyone know what this means? Thanks

Discussion

Assiolo Jun 23, 2008:
Letteralmente "crosta" http://www.diaolin.com/wordpress/?page_id=138
Nel senso traslato è una persona diffidente, un po' scontrosa, poco affabile nei modi, diventata "secca" perché è stata ferita e trattata male, perdendo la fiducia in sé e negli altri.

Proposed translations

2 hrs
Selected

standoffish/lone wolf

Un aggettivo e una metafora universale, quella del "lupo solitario"...

HTH
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for this and thank you to everyone for your help."
+3
1 hr

a grouch

or, more generally,

a loner
Peer comment(s):

agree simona dachille
2 hrs
grazie, simona
agree potra : Yes
2 hrs
thanks, potra
agree Umberto Cassano : mi piace "loner". Studentesse della Florida mi dicevano spesso così a Cambridge (UK), "you're a loner". Ma anche loro, grazie a Dio, erano abbastanza strambe per me. :-))
3 hrs
Grazie, Umberto. Chiunque possa averti detto questo doveva sicuramente avere dei problemi.
Something went wrong...
2 hrs

surly (adj); grump (noun)

dal contesto..un`idea
Something went wrong...
+1
2 hrs

a clam

shut up like a clam.
E conserva anche l'idea di "crosta" dura da penetrare
Peer comment(s):

agree Irena Pizzi
3 hrs
Grazie, Irena
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search