Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Sperimentatori per eccellenza
English translation:
Experimenters par excellence
Added to glossary by
n.dematteis
Apr 22, 2009 14:50
15 yrs ago
3 viewers *
Italian term
Sperimentatori per eccellenza
Italian to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
E' riferito ai giovani, al fatto che più di tutti sono aperti alla sperimentazione in fatto di consumi.
Proposed translations
(English)
4 +6 | experimenters par excellence | James (Jim) Davis |
5 | testers par excellence | Mirra_ |
4 | By far the best researchers (market) | Barbara Toffolon (X) |
4 | Willing to try (just about) anything | Shera Lyn Parpia |
Proposed translations
+6
19 mins
Selected
experimenters par excellence
Adolescents notoriously experiment with sex and drugs. Can't think of anything better than the French equivalent for the best.
http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=desk...
http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=desk...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins
testers par excellence
http://www.google.it/search?hl=it&safe=off&num=30&q="tester ...
ma forse sarebbe meglio usare il più semplice (e diffuso)
* best testers *
http://www.google.it/search?hl=it&safe=off&num=30&q="best te...
ma forse sarebbe meglio usare il più semplice (e diffuso)
* best testers *
http://www.google.it/search?hl=it&safe=off&num=30&q="best te...
Peer comment(s):
neutral |
Oliver Lawrence
: not convinced this conveys the idea; the 2nd references are mostly about software development..
5 mins
|
37 mins
By far the best researchers (market)
I think this refers to the fact the young people are by far the best point of reference for trying novalties in food, drink etc. and are often used to test in which direction the market should move.
Here again, just giving my personal opinion. ;)
Here again, just giving my personal opinion. ;)
14 hrs
Willing to try (just about) anything
Another idea. This might sound a bit less foreign in English if you can work it into your text.
Something went wrong...